Previous Entry | Next Entry

The juggler

  • Apr. 14th, 2007 at 5:59 PM
the look of love
Yes, as I warned I am late again;P It took me awhile to get started this week, so many personal conflicts getting in the way^^; And everything comes down to money somehow, I really really hate that>_< If only my wallet was as rich as my vocabularyXDDD Hehe:)
Today I have the Shukudai-kun from 07.03.05 with Inoue Waka and the boys' endearing 'confession' ideasXDD Not quite as kyaa-worthy as the proposals...but still very cute:3

00:05
Sho: Arashi's homework begins~!
Ogura: Nino's been this way since last week.
[writing: In the middle of a business trip this week as well!]
Ogura: But you know, March is graduation season right?
Sho: Do you remember your graduation clearly?
Ogura: I remember it.
Sho: In Ogu-san's time, since you were from Akita you would have done something like group employment- (writing;
from 1954 to 1975, during a big economic boom, lots of people joined group employment and moved to the major
cities for work)
Ogura: You're saying some moronic things!
[writing: Showa 22, 59 years old]
Ogura: Exactly when do think it was? Something like [Ah, Ueno Station]? (writing; often the place of arrival for
these workers was Ueno Station, so a song was made that became the theme of the times)
Sho: Well then, since it's rapidly gotten unpleasant, let's call out today's guest. It's Ogura-san's favorite food
this time as well.
Ogura: Eh? Favorite food?
Jun: Favorite food?
Ogura: Young?
Sho: It's a young woman.
Aiba: Ah, isn't that great.
Sho: Today's guest is Inoue Waka-san! (writing) Your favor!
Aiba: Right close to the ear, [kiss]. (writing)
Waka: Ah~, I like that too.
[Announcer: This time Inoue Waka will fully expose her anguishing and overblown love stories. (writing) At the
appearance of her beloved dog Mon-chan, Ogura-san displays an unexpected side of himself. (writing) Furthermore,
we have some interesting experiments. (writing)]
1:11
{Sho says that among them they've appeared with her before, and asks if Ogura has, but he says this is their first
time. He says that he's really more from her mother's era, she's an actress named Sagasaki Kyouko who appeared in
the 1967 NHK production of the [Three Sisters] Ookawa drama, and others. He says that her mother was fantastic,
and that she really looks like her, and she thanks him and says that the fact that Ogura-san knows about her
is...}
Aiba: Our Ogura is amazing! (writing) He's really amazing! He sees everything. He does an amazing amount of
zealous study... (writing)
Ogura: Wait a minute...;P
[writing: Why are you acting superior?]
Jun: He's higher than you!
Sho: Well then, let's move along to teh first homework of the day, Ogu-san, if you please!
Ogura: Yes! Homework from Inoue Waka-san to the audience: investigate and submit restaurants that provide delicious
and unusual pork. (writing)
Jun: Pork?
Ogura: You like pork?
Waka: I love pork. Originally I liked yakiniku (Japanese barbeque), but pork has a lot of collagen right? (writing)
So I started eating a lot of that, but I really don't know how to eat it ne... (writing)
2:08
{The announcer says that there were 201 submissions from across the country for Waka-san's request for unusual
pork. Since there were a lot of people who submitted information about unsual cuts of meat, today we'll have
special feature. (writing)}
2:18
Aiba: Shoulder, shoulder roast, roast, fillet, outer thigh, thigh, and stomach. These are the pig's representative
works ne?! (writing)
[writing: Representatvie works?]
Sho: Representative works??
Waka: Representative works?;P
Aiba: Yes. Everyone's eaten these at some point ne?
Waka: Yes, that's right ne.
Jun: We do.
Aiba: So this time ne, we're all going to partake of various unusual parts. (writing)
Jun: What is that?
Aiba: This ne, is all edible! (writing) Which is to say that, you can jsut finish off a whole pig!
Sho: The whole thing ne.
Aiba: The whole thing, one animal.
Ogura: I have no idea what each of those places are. (writing)
Aiba: You don't know? Well if you don't know,ignorance is bliss! (writing)
Sho: I see, I see.
Aiba: Let's move forward, and try eating them.
Sho: Then is it okay if I go?
Aiba: Yes, let's go Sakurai-san.
Sho: 30!
Aiba: 30?
[writing: His order is #30!]
Aiba: That's a hgue number ne.
Ogura: It's the tail.
Sho: I mean, I've never eaten the tail of a pig before. (writing)
Ogura: The pig's tail is narrow ne. (writing)
3:04
{Waka says it's all curly, and Aiba presents it, leaving Ogura amazed that they're actually sampling it. The announcer
says it's mixed with soy sauce, cayenne pepper and miso, boiled thoroughly for 15 minutes. But, how will it taste...?
Apparently because it's full of gelatin it's perfect for boiling. Sho is surprised at how big it is, and Aiba says
it's because it's filled with gelatin.}
3:25
Sho: Amazing, that's- collagen. Collagen, collagen and collagen. (writing)
Waka: Is that so?? Collagen is great ne. (writing)
Sho: It's full of fat ne.
Aiba: It's full of fat?
Sho: Super tasty.
Waka: This is delicious!
Aiba: Isn't it?
Waka: It doesn't have the appearance of meat, and inside it's just brimming with collagen.
Ogura: You can pretty much eat the smaller bones.
[writing: You can eat all the bones except the one in the middle.]
Aiba: Shall we move on to the next one?
[writing: In ecstacy]
Ogura: You know...
Aiba: Yes?
Ogura: Above the tongue there's number 8 right?
[writing: His order is #8]
Aiba: Ah, this?
Ogura: Yeah. That -that's the throat? I think I'd like to try that.
Aiba: Let's try it!
4:06
{Waka says it's a fairly big part, and Aiba says it's incredibly extravagant cuisine. Sho says that it's western
style, and Ogura asks what exactly it is and Aiba said it's called the head, Ogura asks what part of the head and
Aiba says it's the cheeks. The annoucner says the emat is seasoned with salt and pepper and roasted in a 340
degree oven for 5~6 minutes, apparently it's very tender. Waka decides to taste it first, she says it's delicious
and Ogura agrees that he picked a good one;P Jun says it's delicious and according to the writing it's called the
head because the cheeks are the only meat on the head. Waka says that it doesn't seem like pork, and another note
indicates that since it's always in motion it has both substance and good flavour. Jun says the seasoning is good
too, Ogura agrees that it's delicious, and Waka declares that this is the best, and she's fallen in love with
porkXDD Next, ogura says he's heard that pig spleen is tasty, so he asks what number it is, and Aiba says #18.
Aiba brings it out and Ogura says that it looks like liver, but wonders if it could be different...Waka agrees
it looks like liver and Jun asks if it's grilled. Sho offers that according to the info he has, Waka really doesn't
like grilled liver...so Ogura takes a bite, while Jun muses that the color is similar too. Aiba asks how it is
and Ogura says it has an interesting texture, similar to that of foie gras. He goes on to add that liver has a
squishy texture, and since this is different he thinks that even people who hate liver could eat it. It's completely
different to liver. So Waka takes a bite...and thinks it's delicious; she says that although people who hate lvier
might think it stinks, that's definitely not the case. The announcer says next some rarely eaten ultimate pork
cuisine will appear, then they'll move on to Waka's strange love stories.}
6:06
Aiba: Let's go Inoue-san!
Waka: Something delicious and unusual! (writing)
Aiba: Something delicious and unusual.
Sho: Number 11! (writing)
Aiba: Number 11? Shall we go here? Do you know what this is?
Ogura: Is that the brain??
Aiba: It's the brain isn't it-
Waka: Uwa~, what is this?! (writing)
[writing: Submission from Arako-san in the Tokyo metro. area, Tamachi's [Moshi Hamagai], [Brain Brains Sahsimi],
480yen.]
Ogura: It looks like white pork ne.
Aiba: This ne-
Sho: It looks just like you would think ne.
Aiba: It's exactly what they call it ne.
Jun: Let's do janken, janken.
Wak: Janken!
Jun: let's do janken!
Jun/Aiba: Ready, and-!
Sho: Wait a sec! (writing)
Waka: Eh, what is that?
Jun: Eh? What are you doing? What does that change?
[writing: What do you see?]
Waka: It does change!
Jun: What do you see? You can see something inside there?
Waka: You cand see the rock, scissors, or paper. (writing)
Aiba: Is that right?
Waka: In the blue light you can see the paper or the rock. (writing)
Jun: Are you an idiot?! (writing)
Waka: That's right~...I sawe it, I saw it.
Sho: Alright, now I'll win.
All: First throw, janken pon! It's a draw huh!
[writing: Winners, Sakurai, Matsumoto]
Jun: I won!
Ogura: The winners are eating it right? (writing)
Jun: Why??
Aiba: Isn't that fine, after all of us tried out-
Waka: That's right~.
[writing: Easily pissed]
Ogura: That's right, this is really rare right?
Waka: They'd ask why you didn't eat it~!
[writing: It's valuable cuisine]
Jun: It's not that trendy is it?
[writing: The brain sashimi is hanging on...the final tournament!!]
Ogura: That's not funny!
AIba: It's not funny;P
Ogura: It's something very expensive.
Aiba: Hey, you have to do janken. Ready, and-!
Aiba/Jun: First strike, janken pon!
Jun: Alright~.
[writing: Winner Sakurai Sho]
Aiba: Yay! Isn't that great~.
Ogura: Isn't that nice, you get to eat something this tasty. It'll be delicious.
Aiba: That's right, it'll be delicious. Maybe you'll even get smarter? (writing)
Ogura: It's like cod roe isn't it? (writing)
Waka: How is it?
Sho: Tasty! (writing)
Aiba: Tasty?
Waka: Really?
Aiba: Tasty...
Sho: It really is like cod roe.
[writing: Feature, it's texture is similar to cod roe, but no smell.]
Ohno: Ah, it's super tasty.
Sho: Ne!
Waka: There's no smell at all, and it's delicious.
7:33
{The announcer says now they're going to introduce the rest of the unusual pork cuisine in one fell swoop; first,
the teats, although they may seem tender they are actually quite firm; next are the lungs, their fluffy, unexpected
texture makes them a popular item; next is the fatty part of the viscera, which is eaten in a hotpot, it's succulent
and juicy; next is the tongue, in stirfry, althought the appearance is off-putting it tastes like protein; etc, etc,
quite a feast.}
8:04
Waka: Mon-chan, come here!
Sho: Ah, cute~!
Jun: Cute!
Aiba: Cute isn't it!
[Announcer: At which point Waka-san's beloved dog Mon-chan, who she loves from the bottom of her heart since she
doesn't havea boyfriend, comes out.]
Jun: Amazing.
Waka: That's a good girl ne.
Ogura: Cute~!
Jun: What-chan is it?
Waka: It's Mon-chan.
[writing: Mon-chan, toy poodle, female, 2 years]
Jun: Mon-chan.
Aiba: Mon-chan!
Waka: Mon-chan!
Ogura: Mon-chan is excited at seeing all the people huh.
Waka: Ah, that's right. You keep some (dogs) ne. (writing)
Ogura: I do, I do.
Jun: The fur's all curly, she's cute.
Aiba: Cute;P
Sho: Super cute huh.
Waka: It's that great ne? They're saying you're cute.
Sho: Since Nino isn't here today, I wonder if she'd sit there.
Jun: She could sit beside Riidaa.
Waka: Ah, that's fine! That's fine, that's fine.
Ohno: Come here Mon-chan! (writing)
Waka: Go over there ne. There you go. Your lap-
Jun: She sat down!
Waka: She sat on your lap!
Sho: Amazing!
Waka: That's the first time!
Aiba: Just a little...
Ogura: She's familiar with people isn't she?
Waka: Yes, she loves humans much mroe than other dogs.
Sho: What do you do on your days off? (writing) Is it all playing with Mon-chan?
Waka: No, although I do also play with Mon-chan, basically I like to go for drives, and also strawberry picking.
[writing: Countdown to Ogura's unexpected side, 5 seconds]
Sho: Strawberry picking??
Jun: Strawberry picking? Who do you go strawberry picking with?
Waka: With my girl friends.
[writing: Attention!]
Jun: Ehh...Please wait a minute, are you listening to what we're saying? (writing)
[writing: You're in the middle of working!]
Jun: You're not listening at all!
Ogura: She's cute!
Aiba: He's like a dad;P
Sho: What do you do at home? (writing)
Waka: I watch television... What else, fantasizing. (writing)
Sho: Fantasizing??
Aiba: Fantasizing?
Sho: A fantasy ranking?
Waka: Yeah.
Sho: In what it's cool for a guy to smile?
[writing: Waka memo: It seems that she fantasizes about [the cool way a guy smiles] and makes her own ranking]
Waka: Oh, I do that. Like which smile is the most- Say, right before I go to sleep, it's usually that, sometimes
in the living room you suddenly go off into fantasy right? So just like when it's time to sleep I'll fantasize
with my eyes closed. (writing)
Jun: That's fairly weird.
Waka: Is that right? Really? Among my fantasizing companions it seems pretty simple. (writing)
Aiba: You have fantasizing companions?
Waka: There are a fair number ne.
Ohno: So, when you're together it's like 'start fantasizing!' (writing)
Jun: 'Start fantasizing!'XD
Waka: No, we bascially aren't together. (writing)
Sho: Please tell us, starting with number 3. (writing)
Waka: Number 3 is an refreshing smile.
[writing: Waka's fantasized men's laughing styles]
Sho: So that's number 3?
Waka: That's number 3. Number 2 is a smile where it's kind of a shy smile caught in their teeth. (writing)
Jun: Ahh, I see.
Waka: So, number 1 is-
Sho: Here it comes.
Waka: Number 1 is when they just laugh with their face all scrunched up without paying attention to those around
them. (writing) When I see that one I get all 'hyaa~!'.
Sho: I see I see!
Jun: Let's get Riidaa to do them! (writing)
Waka: Ah, by all means!
Jun: What she he do first, number 3?
Waka: Number 3 is a refreshing smile.
Jun: A refreshing smile.
Sho: Look at the camera, 3, 2, 1, go! Yay, refreshing!
Jun: Next, number 2.
Waka: Number 2, number 2 is a smile caught in the teeth.
Jun: A smile caught in the teeth.
Waka; A little shy.
Sho: A little shy, a smile caught in the teeth, 3, 2, 1, go ahead!
Aiba: That's creepy.
Sho: Caught in the teeth-! You don't get it at all;P (writing)
Ohno: Sorry.
Jun: Well now, well now, there's number 1.
Waka: Number 1 is a smile where you scrunch up without paying attention to those around you.
Sho: 3, 2, 1, go ahead! It's like the caujght in the teeth one.
[writing: Unsatisfied!]
Ogura: Look, she's gotten pissed.
Sho: Do you have a 'worst'? (writing)
Waka: Worst is it? Um, I hate guys who smirk. (writing)
Sho: Ogura-san, please try it out for us.
Ogura: Why do I have to smirk? (writing)
Sho: Try it please.
Waka: A smirk.
Sho: 3, 2, 1, go ahead!
[writing: Super real!]
Waka: That's it, that's it ne! I have no idea what they're thinking.
Jun: That's unpleasant.
Waka: That was incredibly real, I was surprised ne.
Ogura: That was acting just now you! (writing)
Jun: That was the face Ogura-san makes when he's thinking about something 'pink';P
Aiba: That's the face huh~.
Sho: What kind of other fantasies do you do?
Waka: Other? Let's see...
Sho: Give us an example subject, and we'll try to approximate the substance of it in play... (writing)
Waka: That's great! Then~...the ways of confessing one's love that I want to see. (writing) Confessions.
[writing: Inoue Waka gets excited about fantasizing [Confessions from men]]
Waka: If I were to give an example, like when you stay behind after school because you've been called to the
gym for a love confession. (writing)
Sho: Ah, I see! Confessions are good ne.
Aiba: Confessions are good ne. At that time ne.
Waka: Like in a classroom all alone ne... (writing) Isn't that great! Isn't that great! Please think about it! (writing)
[Announcer: Inoue Waka-san will set the best 3 fantasies she excitedly thinks of every night before bed on the boys!
(writing)]
Sho: So Inoue-san, have you finished?
Waka: Yes, I'm done!
Jun: Is it okay if we say anything?
Sho: You can say anything.
Jun: Yes!
Sho: Yes, Matsumoto-kun!
Jun: It's unskillful but, earlier you talked about going for a drive, so driving to the ocean and confessing on the
beach? (writing)
Waka: Ahh~, I like that too!
Sho: What is that?
Waka: I like that too.
Jun: You like that too. Which means it's not in there?
Waka: It's not in there. Unfortunately. It's about number 4. (writing)
Jun: It's a little too unskillful.
Waka: No, it's not unskillful. It has a really 'best' kind of feel to it.
Jun: A 'best' kind of feel to it?
Sho: Yes yes! Um, at a multiple intersection, waiting for the light, on kind of a wide-vision thing like in
Shibuya, saying 'Waka-chan, I love you!'. (writing)
Waka: Ah~! I love that! (writing) I love it, but what should I do? Let's say it's okay I guess. (writing) This one,
"saying 'I love you!' in a crowd". (writing)
Sho: Ah! There it is! So that means that the more people the better? (writing)
Waka: That's right, that's why I love the multiple intersection too. They can say "I love you!" from curb to cueb!
So that by the time it turns green we'll be embracing. (writing)
Aiba: Yes yes!
Waka: Yes, go ahead.
Aiba: Um...there has to be rain. With the rain really coming down ne, on top of that let's have it come when you're
in the middle of going somewhere. (writing) Let's make it when you're going somewhere!
Jun: It'll come when you're going somewhere.
Aiba: So you're walking and suddenly it starts raining-
Jun: It's come.
Aiba: -you'd say 'oh no!', ne? But since that person is someone who likes to be prepared they're carrying a folding
umbrella. (writing) They'd pull it out like this and flip it open, be like [Come on in]. (writing) And then
when you're like this, right close to the ear, [kiss]. (writing) That kind of thing!
[writing: In the middle of the rain, pulling out an umbrella, close to teh ear...]
Waka: Hyaaa~! I can't resist that!
Jun: Before you kiss you should confess!
Aiba: Ah, that's right. It was a different thought process. (writing)
Waka: However, however...
Aiba: That's nice ne.
Waka: The rain is good! (writing)
Aiba: The rain is good?!
Jun: The rain is the right track. (writing)
Sho: And the folding umbrella?
Waka: That's not it. That's-
Jun: Yes yes!
Waka: Yes yes.
Jun: Then~, in the rain- it suddenly starts raining, so there's a shop roof. So when you're under the shop roof,
"Actually, I like you ne".
Waka: Because it's Matsumoto-san saying it, that's even better! (writing)
Sho: So it's a question of the person! (writing)
Aiba: Hey! Hey!! That's messed up! (writing)
Ogura: Wouldn't snow be better than rain? (writing)
Waka: Well snow is-
Sho: Ah, snow ne.
Aiba: Snow ne.
Waka: Let's see, I hadn't really thought about it...
Jun: Snow is nicely spontaneous ne.
Sho: Ah, then, yes yes!
Waka: Yes, go ahead.
Sho: At a ski slope,-
Aiba: Ah, nice ne.
Sho: -riding on the lift. (writing)
Aiba: Ah, that's great!
Waka: Ah, that's great ne!
Sho: And around is playing Hirose Koumi's [God of Romance]. (writing)
Waka: Hyaa! Awesome! Awesome!
Sho: While you're going up it's play [God of Romance].
Aiba: That might be it.
Sho: Riding on the lift, everyone's with you ne. Up ahead you're supposed to get off, but when you reach the place
to get off you stay on and go back. (writing)
Waka: You go back?
Sho: So it's just the two of you.
Waka: Ahh, that's embarrassing! (writing) If you were seen that would be embarrassing. If other people were able
to see you that would be embarrassing.
Ohno: On skiis, while you were skiing together, you'd be like 'I luge you!'. (writing; okay, it's really a play on words,
'like' is suki and 'ski' is ski, good pun Ohno;P)
Ogura: If that was the case, um, on the ski slopes at night there's no one around. (writing) So, on the ski slopes
at night, I think it would be good to say 'I like you'. (writing)
Waka: That's good too...
Sho: Yes! Yes! At the ski slopes, at night, while Zoo's [Choo Choo Train] is playing, you know, on the station,
Zoo. With powder snow. You'd say [just look over there] and get them to wait at the bottom, and then with
the skiis, you'd write the letters... (writing) Like 'ahhh!'.
Jun: That wouldn't happen.
Waka: That wouldn't happen, it would take forever. Plus, plus, sorry, I said rain, and you guys are all talking
about snow.
[writing: The hint is a rain setting]
Waka: See, everyone's having fun thinking of fantasies huh?
Sho: We got worked up, we got worked up.
Waka: But it's rain, it's rain. But ne, Aiba-san was incredibly-
Aiba: Close right? (writing)
Waka: Not quite close, but the answer was similar, you just had a lot of things packed in there. (writing)
Aiba: Ah, then~ Ah, I've got it! It's simplicity, it's raining, and the two of you are soaking wet, and the
guy kind of takes his jacket and is like 'let's go together'. (writing)
Jun: 'Let's go together'?
Aiba: Like 'let's go together' and bring her in-
Waka: Like 'come here' and she'd come inside ne. (writing)
Jun: You wouldn't say it.
Aiba: Without saying just emabrace her, and then say 'I like you'.
Waka: Well well, let's see the real thing, you don't have to embrace.
Ogura: What's under there?
Waka: Getting soaked in the rain, (writing) and then 'I like you'. So like, in the rain without using an umbrella,
getting all wet, because it's at the point where they wholeheartedly feel like they have to convey what they
feel, and then you open the door and they're all soaked and they say 'I like you'. That's the best ne! (writing)
Jun: But hey, why?
Ogura: I think she's the kind of type who's easily decieved. (writing)
Jun: It's fancy, it kind of looks too fancy.
Waka: Too fancy?
Aiba: But really, number one intrigues me ne, number one intrigues me.
Waka: This ne, these two are fairly-
Jun: The crowd and the rain right?
Waka: -these two seem fairly complicated, but number one is unexpectedly simple.
Jun: Yes yes!
Waka: Yes.
Jun: Downstairs at your home...you're at home and you get a call. They tell you, [could you just come downstairs?]
(writing) And when you come downstairs your boyfriend is waiting for you, like, all of a sudden [I'm sorry,
I love you!]. (writing)
Waka: Ah, well the 'sorry' right now was good. (writing)
Sho: It's because it's MatsuJun! Definitely! (writing)
Waka: I thought the 'I'm sorry' was good, being told 'I'm sorry'...kind of apologetically saying 'I love you'
makes me kind of happy. (writing)
Aiba: Ah! Yes yes! I've got it.
Waka: Yes?
Aiba: Um, pizza. Pizza's... (writing)
Jun: hey, you're already laughing! (writing) Go one more time, go one more time.
Waka: Matsumoto-san, one more time ne.
Jun: Ne.
Ohno: It's simple right.
Aiba: It's no good! It's gotten too funny for me! (writing)
Jun: Got it. Yes yes!
Waka: Yes.
Jun: You're with your family. Then, they're like 'your family's super nice', 'I like your family', like saying
'I want to be with you' in a roundabout way. (writing)
Waka: Wrong! Um, what should I say? When it comes to 'I like you' I won't directly say it myself. (writing) So-
Aiba: Ah, so it ahs to be teh person themself right- Yes, I've got it!
Jun: Oh, Aiba-kun.
Ogura: Kind of like, when you give something-
Waka; What kind of thing could there be in that situtaion-
Ogura: A message written on something they've given you, that kind of thing?
Aiba: That's right ne!
Waka: That's not it.
Ogura: That's not it.
Aiba: That's right, a pizza restaurant, pizza delivery, pizza delivery. The guy would order pizza [for Inoue Waka-
san's house], they'd bring the pizza and you'd be all 'what? i didn't order any pizza' and be put out, but
since they say it's from that person you'd be like, 'what could it be?' and flip it open and on the pizza
it would say 'I like you'. (writing)
Waka: I said that it wasn't a message... (writing)
Aiba: It's different...
Jun: That's amazing! You're not taking it in at all! (writing)
Aiba: Amazing, for me it was super funny though.
Waka: Okay more hint, it's not being said to me myself, but to a different person. That situation would be...?
Ohno: Yes.
Jun: I get it, I get it.
Ohno: They're on the phone, and they tell the person 'I like her ne'. Just as you happen to be passing by you
hear them say 'I like her ne'. (writing)
Waka: I hear it~.
Ohno: And they're like 'oh, you heard it...'. How about that? (writing)
Sho: 'How about that?'??;P
Waka: Pathetic. (writing) Pathetic.
Sho: She said it's patheticXD
Waka: Pathetic.
Jun: So then, a friend tells you. (writing) They tell their friend something like 'actually, I like Waka-chan',
but they just come out and say it completely normal. So they don't actually tell you something like 'I like you',
but they get across that he likes you, how about that?
[writing: Being told that they like you from a friend]
Waka: Ah, I liked that when I was a teenager. Since I'm in my twenties right now, unfortunately no. I'm going to say
the correct answer. (writing) In front of their friends they say, [ah, my girlfriend]. (writing) Like, even
though we hadn't really established that we were dating, being in front of his friends and him saying [Ah,
this is my girlfriend], it would be like 'ah, is that how it is?'XD I like that kind of thing.
Sho: So, it's the Homework for Arashi segment~!
20:38
{The announcer says that what's coming up is an interesting experiment with liquids. Sho asks who's in charge today,
and it's Jun, who reads the email from Gyuuta~n-san;P They say they've learned that water boils at 100 celsius,
but they wonder if there would be a difference in temperature rise between liquids up to 50 celsius. So, they've
readied some (from left) miso soup, water, oil and vodka, all at 20 celsius, so they can see which one will hit
50 celsius the fastest. Now Jun asks for their predictions, and Sho asks what the meaning of having the miso soup
there is. Ogura thinks that it's because it's the one that seems the hardest to heat up and Jun confirms it, but
then states that obviously everyone has seen miso soup heated up and that when it does it just suddenly bursts
into boil, so perhaps it may be the fastest?;P Then Ogura says that though water boils at 100C oil does not, and
the announcer explains that he's supporting this week's dark horse, the oil. Also choosing oil is Aiba, Sho picks
the miso soup, Ohno picks the water, and Waka and Jun go with the vodka. Finally the race is on; Sho is cheering
on his miso soup and Waka the vodka. The announcer says that one minute later there's already a large change in
temperatures. Jun says the vodka's at 31C, the oil at 30C, the water at 24C, and that the water's not moving up at all.
The announcer syas at that point it seemed like the vodka was in the lead but...Sho says the oil just went up,
and Aiba says it's conjecture. But in the end it's the oil that wins, when Waka asks what the reason is Jun starts
to think about it but Ogura jumps in and says they usually just finish without knowing the reason;P The annoouncer
explains that the heat capacity of a liquid is the caloric value required to raise it's temperature 1 degree,
and that since oil has a lower heat capacity it makes the most change. Oil < Vodka < Water, Miso. With the same
amount of heat, it's temperature rises faster. Also, another thing that has an effect on temperature rise is
convection, and since oil has the best convection it's easy to predict that it will be the fastest.}
22:54
Sho: The experiment's conclusion if you will!
Aiba: The experiment's conclusion! 'The water's nice~ ahaha' (writing)
Ohno: That's no good.
[writing: After this, declaration! I and Inoue Waka-san...]
Aiba: That was for me huh? I'm sorry! I got you mixed up in it huh.
23:08
{This week's honor student is Jockey-san from the Tokyo metro. area, who submitted the 'Pig head meat' dish. They
want submissions of [unusual gyoza], [unusual ramen], as well as image homework 'what did you do last night?' for
Fukada Kyoko and Morisanchuu.}
23:29
Waka: From now on I'm going to hold my head up high and fantasize.
Sho: That might not be a good idea...
Waka: Is that so?

Is there some requirement for the female guests that they have to be a little odd?XDD Her 'fantasizing' sounds like something she shouldn't be talking about in public;P And who knew there were so many edible pigs partsO_o Plus Jun played his 'driving to teh beach' confession card again, he must really like that idea<3 So do I...XD And the rainy one where he runs over and calls her down, that one's awesome too...but really, the telling a friend one, that's so third grade^^; Actually, someone tried to ask me out that way when I was in high school, and that's exactly what I was thinkingXDD Except he asked his friend to ask my friend to ask me...which is even worse;P Anyway, cute episode all round:)

This week [info]aishoni requested a translation of Ohno's 'exclusive' interview for Zoom-In, which actually turned out to be pretty funny^^

Here is the link to watch it, there may be a download link there too now but I didn't see it...^^; Ohno-kun kawaii^^ There's also some little bits with Jun and Nino:3

[Announcer: Today we broadcast a fully-loaded edition! Furthermore, Arashi's leader Ohno Satoshi-san makes an appearance
as a special guest! (writing) Ohno-san is in high spirits over stories about Arashi's debut. In this way
we'll all be in high spirits.]
Hatori: Well, it's begun, Super's special interview. Good evening. We're doing this segment in Zoom-In, and we
have invited an extra special guest. Doing many thing sin TV and movies, this is Arashi's leader Ohno-kun~!
There he is! Ordinary, ordinary! (writing)
Ohno: Hi there~. (writing)
Hatori: You came.
Ohno: I'm here.
Hatori: He did it~. Are you well?
Ohno: I'm well.
Hatori: Ohno-kun, normally you're rather slow-moving (writing), but in that play you're amazing!
Komamura: Is that so?
Ohno: I'm amazing?
Hatori: Amazing.
Ohno: He really came to see the whole thing.
Hatori: That's right ne. I love Arashi. Our firms are different, but I watch all of your dramas! Everyone's.
Ne~<3 (writing) But Ohno-kun, lately all five of you in Arashi were making a movie.
Ohno: That's right ne.
Hatori: [Kiiroi Namida].
Ohno: It's a story from Showa Year 38, so Arashi are wearing some incredibly old guises to act it out. So it was
incredibly fresh ne.
Hatori: Ah, is that so? Although ne, the five of you have been shining lately, in this movie you're horribly
unshiny. (writing)
Komamura: That's their roles ne. (writing)
Hatori: I was shocked! Has it been a long time, since it was all five of you together?
Ohno: That's right. Really, since we debuted.
Hatori: It's been a long time ne.
Ohno: We were pretty well always together ne. (writing)
Hatori: But because the five of you are so close with each other.
Ohno: We were always attached to each other ne. (writing)
Hatori: Saying attached to each other... (writing)
Ohno: Simply put, when it was time to wait it was all five of us there. (writing)
Hatori: What do you do, the five of you?
Ohno: We do like 'isseno-se'. (writing; a game like janken where you try to beat your opponents with the number
of fingers you put up)
Hatori: Isseno-se??
Nishio: That's simple ne~. (writing)
Hatori: The terrible truth.
Ohno: We were always doing that.
Hatori: Ah, is that how it was. Do the five of you go to karaoke together?
Ohno: The five of us go together, we only sing Arashi songs. (writing)
Nishio: The Love Arashi Team! (writing)
Ohno: Love Team? (writing)
Hatori: Love ne. Well then, amidst that ne, moving back to Ohno-san, before Ohno-san appeared here both Ninomiya-kun
and MatsuJun made appearances.
Komamura: That's right, in actuality.
Hatori: You haven't seen it right, shall we take a look?
Ohno: Yes.
Hatori: Then let's look at bothe their parts now.
Kmomaura: Yes, this is Arashi's weekly Imagine.
Hatori: Ah, that was Komamura-san's signal.
[Announcer: Debut secret stories edition part 2. (writing) Arashi's members appear one after another. Member
Ninomiya Kazunari-san. Ninomiya Kazunari-san completed Johnny's first Hollywood debut as part of the movie [Letters
from IwoJima]. Furthermore, his first try at voice-acting was for the movie [Tekkon Kinkreet] which is being
televised in 50 countries, making him world-travelling lead male. And, in the movie [Kiiroi Namida] he plays
a kind-hearted manga-ka who looks after his cancer-afflicted mother. This Ninomiya-san's opportunity for entering
the entertainment world was his mother's affection.]
Female: What was your impetus for joining Johnny's? (writing)
Nino: My cousin ne.
Female: Your cousin?
Nino: My cousin sent it...my photo. So my mother said, 'You may only have 1 or 2 chances when it comes to deciding
your life. So, go take care of looking after yourself.' (writing) I went to the meeting, and I sat down,
and then everyone was dancing together. (writing)
Female: All of a sudden?
Nino: All of a sudden. (writing) And I didn't dance, I just sat there the whole time spacing out watching them.
Then, everyone finished dancing and they all said 'thank you very much~', so I thought 'ah, it's already
over', (writing) and they just went home. That was the end of the audition. (writing)
Female: Eh? In the end it wasn't over?
Nino: But it was over. The audition, because she gave it to me.
Female: The result was?
Nino: On the fifth day of auditions I was on TV, in the back, going like this.
Female: You were swaying?
Nino: I was swaying. (writing)
Female: What did that feel like?
Nino: I was thinking 'is this going to be over soon~'. (writing) Other than that, that time we were doing it on
Music Station so it was like 'ah!, it's Tamori!'. 'Ah, it's Tamori!'(writing)
[Announcer: Next is Matsumoto Jun-san! Among Arashi he's said to be the most heated, and his roles also have a
large number of passionate types. In [Kiiroi Namida] he plays a manual labourer at a rice shop trying to do
the most one person can. As well, in the new drama [Bambi~no!] he has a passionate performance as a young chef
struggling as an underling in an Italian restaurant.]
(Jun): They'll be shocked when they taste it!
[Announcer: He is the only one out of Arashi that didn't undergo an audition, the secret story behind this unusual
debut is..?]
Female: What was your original impetus for joining Johnny's? (writing)
Jun: My two-year-older sister was in junior high and that Johnny's...well, isn't that the period when they you
get into it, around junior high. So then, this was just before KinKi kids was about to put out a CD, and she'd
bring videos and such home and watch them. I started watching them with her and I thought it was kind of
interesting, so I sent it in myself. (writing; the form)
Female: And the notice that you were accepted? (writing)
Jun: That's right ne...the president called me up. (writing)
Female: And then?
Jun: There were rehearsal rooms at TV Asahi, so he was like 'YOU come!'. (writing) It was like 'what's with this
guy?';P The very first time I met him I thought he was a cleaning person. (writing)
Female: Ehh? Why?
Jun: He really doesn't look like a president. The first time I was in the rehearsal room the one who was moving
around the most was the president. He was kind of giving out juice, or food, or stuff to people, he was doing
all that himself. For about a month after I joined I didn't know the president- I didn't know Johnny-san.
(writing) A kid about the same age in Jr. suddenly called out 'Johnny-san!' and he suddenly replied 'Mm?
What is it?' and I thought 'Uwa! This person is Johnny-san!'. (writing) It was really a shock! (writing)
Like 'he was right here!'. (writing)
Female: How many people were in the same level as you? (writing)
Jun: Um, well, um, our Ninomiya and Aiba are pretty much the same level.
Female: What was your first impression?
Jun: Ninomiya was playing games. (writing) Our leader, um, Ohno-kun, was always spacing out. (writing) It was
normal for him to have not moved for five minutes by the time you noticed it. (wriitng)
Female: 5 minutes?;P
Jun: He does that normally. He's contanstly kind of, well, his hand wouldn't be like this but, just like this
kind of slouched over. Like he'd undergone some incredible kind of culture-shock, I remember that.
Hatori: That just now ne, was kind of MatsuJun and Nino's debut opportunities, how was Ohno-kun's opportunity?
Ohno: For me it was my mother ne.
Hatori: Ah, your mother sent it?
Ohno: My mother sent it. She said 'I'm sending it!'. (writing) I was like 'Eh?' at this point, and she said 'I'm
sending it!'. (writing) 'What are you sending?', 'Your Johnny's Jimusho resume'. I said 'Now way no way no
way!' and she said 'It's not like you're going to get in!!' (writing)
Nishio: She got mad at you?
Hatori: Your mother's strange ne? (writing)
Ohno: Strange;P
Hatori: 'I'm sending it!', 'No way!', 'It's not like you'll get in!!', that method is very strange.
Ohno: I agreed. I was like 'ah, certainly, there's no way I'll get accepted.' 'So fine, you can send it.'
(writing) So then a month later an amazing kind of 'pass' paper came that said 'please come', and my
mom was delighted. Like 'You got in~!'. (writing)
Hatori: So even though she said 'there's no way you'll get in' she was secretly hoping you would.
Ohno: That's right. And then after that she taught me the two-step, my mom. (writing)
Hatori: Your mother suddenly started doing the two-step? (writing)
Ohno: She was like 'when you go to the audition they'll probably put music on and tell you to just dance free-style,
so I'm going to teach you right now. Copy me!' (writing)
Hatori: Your mother's amazing ne~. This has really interested me in your mother, in the past was she-
Ohno: It seems that she danced in the past.
Hatori: Ah, I see ne~.
Ohno: She said she knew at least the two-step. (writing)
Hatori: I see, I see.
Ohno: 'You should do this! Go!' (writing)
Hatori: Amazing, just by teaching you that you should be fine and to just go! Yourt mother's fairly reckless
huh~.
Ohno: I went to the audition, and there were already 50 people at the audition, in front of us there was a
choreographer. I was at the very back and everyone was tall so I couldn't see. My mother was outside the
window. I thought [I can't see so whatever] and waved at her ne. (writing)
Hatori: Like 'Yay~'.
Ohno: Like 'yay~', and the president got mad at me and said 'YOU what are you doing??'. (writing)
Hatori: 'YOu what are you doing?'
Ohno: He was mad. (writing)
Hatori: Well that's right ne, when you're at an audition you shouldn't be looking at the people outside.
Ohno: He told me 'Go to the front and dance'. (writing) Then we I danced he said 'YOU are great ne!!'. (writing)
Hatori: That's where the two-step came in? (writing)
Ohno: I didn't do it, I imitated just what the choreographer was doing. That's right.
Hatori: So surely you had some dance talent from the very beginning, since he said that your movements were good
just from watching and mimicking.
Ohno: Well, really what- I had no idea.
[Announcer: After this leader Ohno-san reveals Arashi's secrets. (writing)]
Ohno: In terms of spoiled, he's constantly touching my ass ne. (writing)
Hatori: Well then, when Arashi was born ne, what kind of birth was it?
Ohno: I got a call from the president, he told me to help out with some recording. I was thinking 'Help out??
Well whatever, helping out is fine.' Then on the lyric card it had our debut song Arashi's A.ra.shi' written
on it. Well, at that time I really didn't know what was happening. I was like 'Oh, [Ohno solo] is written
on here. Eh?! I'm not just helping out?!' He said 'It's fine, just sing!' so I sang. Then he said 'YOU
have a passport?'; I said 'Yes', 'Then let's go to Hawaii next week'. (writing) So I went and then it was
the press conference...
Hatori: Ah, yes yes, on the boat.
Ohno: On the boat. It was like 'What is this?? What's happening to us?'.
Hatori: From that start, to this point now.
Komamura: We kindd of wanted to have Ohno-san do a special Arashi persornality check today. (writing)
Hatori: Oh, Ohno-kun's view of Arashi.
Komamura: Yes.
Hatori: Yes, so we'd like Ohno-kun ne, to do an analysis of Arashi's personalities. Here are 'hot-blooded, composed,
well-together, and spoiled. So dividing it like this we thought you could put it in the vicinity of where
you think they are. So, first Zoom-In's Nishio-san. How is Nishio-san, in your impression?
Ohno: This area?
Hatori: Oh? This area?
Ohno: Yes.
Hatori: So this composed without being too composed, so clearly on this side if you were to ask, and also well-
together.
Ohno: Because that's her image.
Hatori: My impression would be like this.
Nishio: Are you being serious?
Hatori: 'Cold'. (first kanji in 'composed'.)
Nishio: It's not like that at all! (writing)
Hatori: Well then, shall me move on? MatsuJun?
Ohno: MatsuJun...
Komamura: Right in the middle of 'hot-blooded' ne. (writing)
Ohno: Well, when it comes to work no matter what he's doing he's detailed about ne. All of it. He wears outfits
right? He'll be matching this color to that color, like 'this isn't right', constantly doing that.
Hatori: And Ohno-kun?
Ohno: I'm like 'anything's fine'. (writing) I don't have those kind of hang-ups.
Hatori: Hearing that from Arashi is a surprise ne. So, Nino? Ah, kind of in a more 'spoiled' location than
MatsuJun.
Ohno: In terms of spoiled, he's constantly touching my ass ne. (writing)
Nishio: What's that all about, what is that?
Ohno: Constantly. (writing)
Hatori: You scold him ne?
Ohno: I tell him 'Quit it!'. 'Why are you constantly touching my ass?'
Nishio: Ninomiya-san doesn't touch the butts of other people?
Ohno: He doesn't touch them. If I touch Nino's ass he gets mad at me. (writing)
Hatori: So in that way Nino is spoiled.
Ohno: He's constantly touching my ass! (writing)
Hatori: Sho-kun?
Ohno: Yes. Around here I guess. (well-together) I think he's kind of changed lately ne.
Hatori: Oh, about when did his mental state change?
Ohno: When he started being a newscaster...he reads newspapers everyday.
Hatori: Up til then he didn't read them everyday?
Ohno: He just ate everyday. (writing) Lately he'll seem to be half eating, reading the newspaper the whole time.
Hatori: Where would Aiba-chan be?
Ohno: Aiba-chan's hard huh~.
Hatori: Aiba-chan's hard?
Ohno: This area.
Hatori: Composed, with a little spoiledness. (writing)
Ohno: When our works goes on for a long time...well, when you get to the second half you get tired ne.
Hatori: That's right ne.
Ohno: When I was making conversation, like 'Ah, I wonder what time we'll get done today', he's like 'Ah~, I want
to go home~'. (writing)
Hatori: How is directing Arashi?
Ohno: They call me leader, but it's just a nickname. (writing)
Hatori: 'Leader' is a nickname??
Ohno: No no, there's no leader in Arashi.
Hatori: There's no leader?
Ohno: The president ssaid that, since Arashi doesn't have a leader, 'each of you should be a leader'. (writing)
So Nino was kind of the 'performance leader', for Sho-kun 'study leader', so we thought it was good like
that.
Hatori: So What leader was MatsuJun?
Ohno: At that time it was different, he was the 'comedy leader'. (writing)
Hatori: Ah, is that so...
Ohno: As kind of 'playing a part'. (writing)
Hatori: Ah, he was playing a part?
Ohno: Well at that point, around the time of our debut, we were still in a situation where we had no idea what
kind of person he was.
Hatori: Eh, and Aiba-chan?
Ohno: Aiba-chan was undecided. (writing)
Hatori: His 'leader' was undecided.
Ohno: Undecided.
Hatori: Ah, is that so. So Ohno-kun, what leader were you?
Ohno: I was kind of the 'dance leader.' (writing)
Hatori: Ah that's it ne.
Ohno: That kind of feel. Then when we were on ShounenTai someone was like 'there's no leader', so we did janken
and when I lost they said 'okay, you're the leader'.
Hatori: It started with janken?
Ohno: So people who watch me on TV often will see them call me 'leader, leader', but I don't do anything.
Hatori: What's Ohno-kun's house like? Are there Arashi posters, or Ohno-kun' posters just all over the place?
Ohno: We don't have a single one at home ne. (writing) We don't have a single one-
Hatori: Even though she taught you that two-step... (writing)
Ohno: Well, lately she's kind of indifferent ne. (writing)
Hatori: My, is that so? What kind off person is your mother?
Ohno: She likes videogames. She's always gaming with Nino. (writing)
Hatori: Do you have competitions with her, with videogames?
Ohno: I did do that once, but I didn't win at all.
Hatori: Beaten black and blue?
Ohno: Yes.
Hatori: My, sis that so?
Ohno: Then she said 'I want to play a game with Nino<3'. (writing)
Hatori: Is there anything about your mother that you think 'I'm getting tired of this'?
Ohno: There isn't.
Hatori: Ah, good things- conversely is there anything about your mother that you think is amazing, even though
it may be embarrassing to say? (writing)
Ohno: Well, as it turns out...even though my work goes late, she'll be up. Even though I tell her 'You should
go to sleep!' she'll be up. When I asked her why and she said 'When the lights are on at home...when you
come home, wouldn't you want the lights to be on?' (writing)
Nishio: Amazing~.
Hatori: Isn't that like a newly married wife? (writing) *skip* Is there anything that you think is great that you were
able to achieve since becoming an idol?
Ohno: What would it be...
Hatori: Like 'I was able to go to this place'...
Ohno: As it turns out, free, free, things like free food?! (writing)
Hatori: You know ne, that's one of the things I love about Ohno-kun;P
Ohno: Isn't that fairly frequent? I went to a high-class dinner party and there were lots of wines. I was like
'Is it okay if I drink this?', then I said 'cheers!' and drank it. They were all like 'it's delicious,
it's delicious', everyone was comparing the flavors. (writing)
Hatori: They're celebrities ne. (writing)
Ohno: Like 'this one's good too'. But I didn't know anything about it, so I was like 'I rarely drink so I'm going
to drink them all!' (writing)
hatori: Great! The common people side. (writing) Really great. In the past it was that ne, everyone commuted
to work on the train ne. They don't let you do that anymore ne, commuting by train? (writing)
Ohno: No, I go by train. (writing) I go towork by train.
Hatori: From your home?
Ohno: Yes.
Hatori: To where?
Ohno: To Shinjuku. I've been told it would be better to move closer to the city, because it's far.
Hatori: Ah. But you don't think about leaving your house and living inside the city?
Ohno: I don't think about it ne.
Hatori: Why is that?
ohno: Well, isn't it kind of dazzling? (writing)
Hatori: Tokyo? (writing)
Ohno: Yeah.
Hatori: You were born in Tokyo ne? (writing) How is Ohno-kun in his private life, what are you into right now?
Ohno: Right now I like making things, so until just a little while ago I was making figures. (writing)
Hatori: Right now we have a few, what are these?
Ohno: Ah, those are the figures.
Komamura: Ohno-san let us take a picture of some of his works after he finished them.
Hatori: Eh, you made these??
Nishio: The faces too?
Ohno: The faces, everything.
Hatori: Amazing~!
Ohno: There's about 100 of these. (writing)
Komamura: About 100??
Hatori: When did you start doing that kind of thing?
Ohno: At first I drew pictures, then I wanted to make those into solid bodies. So then I decided to make them.
Hatori: You're an artist ne~. (writing)
Ohno: I started making these about last year.
Hatori: The pictures become real bodies right? So after this in what direction are these heading? (writing)
Ohno: I don't know anything about that ne. (writing)
Hatori: That was great. In the blink of an eye -is it over? They said this is the end.
Ohno: Then, please conclude it.

Hahaha, the funniest part of the whole thing is when Ohno was griping about Nino touching his assXDDD Omg, that expression is priceless, I wish I could see what Nino does when he sees this;P I can just picture him whining about itXD Too funny...;) And poor Aiba, he didn't get to be a 'leader'?^^; I'd say he's the 'laughing leader' now;P Demo, yappari Ohno-kun is amazing ne~, those sculptures are really good. How long until he gets his own exhibition I wonder^^ Hehe, it's unusual for me to have something that doesn't mostly concern Jun, this is an odd feeling...;P

Also, I really didn't think I'd have time but, I managed to do one article, Jun's bit on Bambino in TVlife from 070331^^

I think this is also Mori's scan, so credit to her:D

Photobucket - Video and Image Hosting


This is what to look forward to in shooting! Look forward to finding out what happens in the scene where he enters
the kitchen!
- Since the cast is almost completely people I'm having the chance to co-star with for the first time, I'm really
looking forward to it. In the setting for the scene where Tomo enters the kitchen for the first time I think the
adults view him from the point of view of [Who is this guy?] (laughs). I'm looking forward to seeing what kind
of script Okada Yoshikazu-san will write for us.



A complete 180 from his prince-like character in [Hana yori Dango 2], this spring MatsuJun is playing the hot-blooded
new chef Tomo Shougo. Having said that normally he doesn't cook currently he is undergoing days of gripping a
frying pan and knife for the sake of creating his character.
[Cooking is fun. If you exclude the annoying parts of cleaning up (laughs). But in actuality in trying to make
things I've come to know the varied virtues of it, and the deliciousness increases exponentially as well ne. Well,
in my lessons with the teaching chef I was suprisingly unable to make things well, it was frustrating. Although
it's obvious I wouldn't be able to do it since my career is so shallow...it's still frustrating! From here on I
have to do some extra hard training. Every day I dice 3 onions as part of my daily lessons!]
Although you might think that this dislike of failure is something he's doing to have a commonality with Tomo...
[As you would think guys have considerably more points where they try to seem smart than girls ne. Therefore I
think that having people see it from a guy's point of view is that much more sympathetic. Only, right when you become
a member of society there are bitter experiences no matter who you are aren't there. So by getting people to
watch it while comparing to their own such experiences I think it is a drama that has many sympathetic points
that aren't limited to men or women.]
At a glance this drama would be apt to be thought of as simply concerning an occupation. However, the basis of its
depiction is the growth of one man.
[The title [Bambi~no!] also has the meaning of "baby". It's the story of this fledgling being stripped down by
the highest class adults and struggling to grow. At the same time it also depicts the stylishness of the man as he
experiences this period as a newcomer. I mean, the meaning of "providing hospitality" is often used in common
with women handling the cooking. So amidst that a brightly cheerful man like Yosamine (Kitamura Kazuki), and
a realist like Kuwabara (Sasaki Kuranosuke) appear. I suppose the drama will become even more interesting for
women, as they look for their favorite type while watching (laughs).]

Haha, unless we've already found itXDDD Three onions a day, no wonder he was so good in that news clip^^ I actually had no idea that's how you did it, I was really impressed at how well he did it:3 (if you don't know what I'm talking about take a look at the clips on [info]tenjostyle's Vox:)) I'm really looking forward to seeing this new character that he's worked so hard to create, the previews look so good<3

Well then, have a great week everyone, Bambino starts on Tuesday!!XDD And there will be performances soon to promote the new single, I can't wait to see 'We Can Make It' live<3 Mata ne^^free web stats

勝ちたい!一生懸命作ったから、笑わないでくださいね:)

Comments

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[info]baka_power wrote:
Apr. 15th, 2007 01:01 am (UTC)
nice~ i just saw this ohno interview a few day ago~ thx for the trans~
this show was esp funny w/ the sound effect and what not!
thx!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 15th, 2007 01:38 am (UTC)
No problem, thought you might like it;P
Yeah, I especially liked watching him imitate dancing and drinkingXDD
[info]mycutykoala wrote:
Apr. 15th, 2007 01:15 am (UTC)
Wowww! Thanks so much for translating the Ohno thing! Ohmiya...ya gotta love em! I love how his mom always plays video games w/ Nino. That's adorable.
haha I was surprised when I saw that you translated something on Ohno, I was like, 'uwah?! eh!? no jun!?' lol!
you're the best, and i love you tons! *hugs*
[info]nyanchan wrote:
Apr. 15th, 2007 01:40 am (UTC)
Hehe, you're very welcome!:D Ohmiya are hilarious, and imagining Nino and his mom playing video games is hilarious;P I know, it's really weird neXDD There's a first time for everything I suppose;)
Ah, *blushes* you're very kindX3
[info]adfirmatiosg wrote:
Apr. 15th, 2007 02:17 am (UTC)
Thank you Nyanchan!!! This made my weekend! And I was just about to request the Ohno thing too, you're too awesome! <3
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:06 pm (UTC)
Ah, it's my pleasure, I'm so glad you enjoyed it!:D Hehe, good timing ne;P
[info]laurachan2 wrote:
Apr. 15th, 2007 02:26 am (UTC)
yay more translations :D
Ah this is the episode where aiba kisses jun <3
poor aiba the guest didn't like his confession until jun elaborated on it. I got the impression that she liked jun.

The Ohno translation was hilarious. Nino the molestor XD

And ohno's mom a gamer that's so funny and great. I can just picture nino and ohno's mom battling it out on a game and nino taking the time in between battles to touch ohno!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:08 pm (UTC)
Yay~:D
Yes, just like your avatarXDD That was such an awesome part, had to watch it at least 3 times;P She totally liked Jun, the others were getting pissedXD
Nino really does come off like a pervert in this interview ne^^; Too funny;P
Haha, that mental image is too much for me...XDD
[info]aida69 wrote:
Apr. 15th, 2007 02:37 am (UTC)
once again, thanx for the translations and the lovely insights, dear! i enjoy reading your comments as much as i enjoy reading the crack our boys spew out on a regular basis. <333
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:09 pm (UTC)
You're very welcome!:D Oh, *blushes* you're so sweet, thank you very muchX3
[info]sinequanone wrote:
Apr. 15th, 2007 03:25 am (UTC)
Finally, you're back =D Don't worry, a rich vocabulary will lead to a richer wallet someday haha.

Yeah, Jun has been practicing. That definitely puts a lot of pressure on all his potential brides to learn how to cook hehe. I read somewhere that cooking was mentioned on his proposal...speaking of which, please do the proposals? I can't over the fact that he looked so good in that episode with the blue shirt and rosary necklace. I would have been contented with just looking...but he proposed! And i couldn't understand a thing except the kekkon thing haha. So please? Thanks in advance.
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:14 pm (UTC)
Yes, finally;P I'll keep my fingers crossedXDD
Yeah really...I think they need to make a cooking school especially for us, they could even a drama out of it...watching us scramble to learn to cook omuraisu and dice onions while fangirling;P Ohh, don't worry, I will do the proposal<3 It could take a while, I'm stuck behind a huge backlog...but I did a tiny translation just of Jun's proposal, it's on [info]tenjostyle's Vox:P I lvoe blue, and that particular color just grabbed my eyes and wouldn't let go, he looked amazing<3
[info]bytheheart wrote:
Apr. 15th, 2007 03:37 am (UTC)
thank you nyanchan! I've only just read the Ohno Zoomin one and it's so so hilarious! Never knew Ohno's mom plays video games with Nino! So Nino visits the Ohno family sometimes? That's so nice!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:16 pm (UTC)
You're welcome!:D Hehe, it's so funny ne, I had no idea Ohno's mom played videogames at all, let alone with NinoXDD It's cute that they spend so much time together^^
[info]thumbtail wrote:
Apr. 15th, 2007 04:06 am (UTC)
"She likes videogames. She's always gaming with Nino."
lol! Thats so cute <3
Thanks for translating!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:17 pm (UTC)
Hehe, sou neXDD It's my pleasure!:)
[info]yumenoko wrote:
Apr. 15th, 2007 06:43 am (UTC)
Thank you so much for the translations! I especially love the Zoom In with Ohno, since I totally missed it, apparently. Not only did I get to watch the clip, but had your trans to read after to fill in the blanks. Can't ask for anything more! ^__^Y
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:18 pm (UTC)
You're very welcome!:D I would have missed it too unless I was asked to translate it...O_o These things just go right by;P Glad you enjoyed it^^
[info]aflyingteapot wrote:
Apr. 15th, 2007 08:40 am (UTC)
Thank you for the Shukudai translation~
I need to catch up on the episodes so bad (>.<)!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:19 pm (UTC)
My pleasure, I hope you have chance to watch them soon, there's some really good ones coming upXDD
[info]tenjostyle wrote:
Apr. 15th, 2007 09:30 am (UTC)
I think that he should change his propose, we will the ones that we will enjoy his cooking everyday xD

I am glad to see him in a new character! ^^ ganbatte Jun!
I like he explained the reason for the title, a italian wrote me what means bambino in italian, of course i know it, but i felt that she was saying that i was wrong ^^U or a bad title..

Thanks for the Zoom-in translation! and of course, for the Shukudai-kun! otsukaresama deshita!!!!!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:21 pm (UTC)
Haha, sou ne!XDD Especially his fancy Bambino cooking<3<3 *dreams*
Ugh, then I am glad he explained it too...I thought it was obvious, but I suppose it doesn't always make sense when the Japanese use words from other cultures ne;P
Iie, dou itashimashite!^^ Hehe, ganbarimasu~:3
[info]charurei wrote:
Apr. 15th, 2007 03:37 pm (UTC)
I love the Ohno interview!!! :D so funny, and we get to know more facts about the boys. ^_^

thank you so much nyanchan. don't worry, in time all your translation "practices" will pay off. Gambatte ne!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:22 pm (UTC)
Isn't it great?:D He's the least talkative out of all the members, in fact this may be the longest I've seen him talk in one sitting^^; So it was nice to know a little more:)
It's my pleasure, thanks for your supportXD Hai, ganbaritai to omou imasu:)
[info]inuhariko wrote:
Apr. 15th, 2007 03:40 pm (UTC)
Ooh thank you for all of these, especially the Ohno interview. *squee*

Riida's complaining about the touching again...lol!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:23 pm (UTC)
Oh, you're very welcome!:D Hehe, methinks he doth protest too much....XDDD
[info]kurima wrote:
Apr. 15th, 2007 03:45 pm (UTC)
thank you a lot! ^^

I can't wait!!! wanna watch Bambino now *o*
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:24 pm (UTC)
My pleasure!:D
Me too~, only 2 days to go>_< I hope it's not hard to find like MMA...:S
(no subject) - [info]kurima - Apr. 16th, 2007 10:49 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 04:38 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]kurima - Apr. 17th, 2007 07:17 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 18th, 2007 05:50 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]kurima - Apr. 19th, 2007 02:21 am (UTC) Expand
[info]retrojanny wrote:
Apr. 15th, 2007 05:36 pm (UTC)
Thank you SO MUCH for translating Ohno's interview! I would've never known about Ohno's mom gaming if you had not translated this clip (I always skipped the other interviews... who knew the gaming part was wedged between other interviews? :P)
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:26 pm (UTC)
You're so welcome!:D Hehe, I'm glad I could help;P
[info]indayze wrote:
Apr. 15th, 2007 10:03 pm (UTC)
I finally got a livejournal!
Hope you don't mind me adding you~ :D
よろしくお願いします~
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:27 pm (UTC)
Haha, welcome:D No, go right ahead, こちらこそ、これからもよろしくお願いします=)
[info]melirose wrote:
Apr. 15th, 2007 10:37 pm (UTC)
Thanks for all your translations as always! Imagining Ohno's mom playing video games with Nino is too funny! She sounds interesting lol
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:29 pm (UTC)
You're very welcome!:D I keep trying to picture what she looks like, and somehow I keep getting Shibata Rie in that wigO_o Hehe, I wonder what games they play...;P
[info]aishoni wrote:
Apr. 16th, 2007 03:49 am (UTC)
OMG! you translated it! yeay! Thanks dearie *hugs*
I was laughing along watching it without subs but now with it I was happily LOLing away. Truly made my day. :)
Ohchan mum is such a sweet & funky lady. Loving gaming, Justin Timberlake & Nino! <333
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:32 pm (UTC)
Hehe, hai!^^ Sorry it took so long, the file quality was a little...^^; My pleasure:)
I'm so glad you enjoyed it, it really is a funny clip ne;P She's an odd one alright, I want to know what she looks likeXDD
[info]uchisan wrote:
Apr. 16th, 2007 11:07 am (UTC)
hi nyanchan! i just wanted to say thanks for all your translations!! i'm a new arashi fan so all your help makes me love all the guys more!!!
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:33 pm (UTC)
Heya!^^ You're very welcome, I'm so glad I can help!:D Hope you keep enjoying them more and more:)
[info]kameringo wrote:
Apr. 16th, 2007 11:28 am (UTC)
Hihi! ^^ I got to your LJ via yuckie chan's ^^

Thank you for subbing so much Arashi stuff, I ♥ Arashi! ^^ They're so funny. I really enjoyed reading that Ohno interview, apart from the Nino touching his butt bit, his mum sounds really cool, and motherly at the same time. Ohno sounds like a really happy person, that's really nice.

May I add you to my friends list please? =)
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:36 pm (UTC)
Hi!:) Oh, welcome;)
Ah, well, I translate it, yuckie-chan is the one who does the physical subbing...but it's my pleasure^^ Hai, Arashi is awesome, they all have such interesting personalities and stories to tell, I'm glad you enjoyed itXD Ohno is soothing to listen to I think:3
Ah, go right ahead^^
(no subject) - [info]kameringo - Apr. 16th, 2007 09:19 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 04:40 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]kameringo - Apr. 17th, 2007 12:37 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 07:00 pm (UTC) Expand
[info]techni_teddy wrote:
Apr. 16th, 2007 02:42 pm (UTC)
Aiya~~~ If you're late, than I don't know what I am~ >.<

I can't even remember this eppie of shukudai *racks brains* Nope, can't remember @.@

Ahhhh~ Ohno interview! It seems like he's out on a mission to make sure that the entire world knows about Nino molesting him. First on hanamaru cafe, now on here as well~! XD
Bambino starts so soon and I haven't even had time to check out the other dramas of the season

Thanks as always.
Hope you get a visit from the money fairy~ ;)
[or look through unused wallets. They always have forgotten money! XD]
[info]nyanchan wrote:
Apr. 16th, 2007 07:39 pm (UTC)
Haha, okay, okay, I'm not lateXDD We're never late and everything is fine! Better?;P
It's the one where Aiba kisses Jun on the earXDD That's pretty much the only memorable thing about it actually, kinda sad^^;
Hehe, I didn't know he talked about it on Hanamaru too, maybe this is his passive agressive way of 'stopping the cycle of abuse'XDDD But really, he sure does like to talk about it;P
No, not even HYD2?:S Well, I hope school will relax a little so you can catch up^^
It's my pleasure, thanks!XDD
Hmm, or maybe the couch...hehe;P
(no subject) - [info]techni_teddy - Apr. 17th, 2007 12:21 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 07:06 pm (UTC) Expand
[info]sakura_mars wrote:
Apr. 16th, 2007 07:24 pm (UTC)
random; i'm DLing shukudaikun ep 21 and it's hardsubbed with your translations. just wanted to say pop over here and say thanks, since I really should start doing that more often when I take the tenjo ones and such. ari na ^_^
[info]sakura_mars wrote:
Apr. 16th, 2007 07:29 pm (UTC)
PS - I loved reading the Banbino onne
HOLY CRAP it starts on Tuesday??? It's that late in Arpil ne...I'd better go work on my senior project !! O_O
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 16th, 2007 07:41 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]sakura_mars - Apr. 16th, 2007 08:32 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 04:25 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]sakura_mars - Apr. 17th, 2007 04:39 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 07:10 pm (UTC) Expand
[info]kegom wrote:
Apr. 16th, 2007 07:34 pm (UTC)
Thanks for the translation of Ohno's interview! (And Shukudai-kun and the rest, of course, though I haven't read them yet because I haven't downloaded the Shukudai-kun episode yet.)

Ohno's mother definitely is very special - I love people who still are a bit crazy even when they're grown-up.

And I don't know if I've mentioned this before, but lately it has really hit me, how much both Nino and Jun touch Ohno. Jun isn't as bold as Nino, he goes more for the hand-shakes and pats on the shoulder and stuff like that, but it still is noticable that he touches Ohno a lot more than the other members of Arashi...

Speaking of Jun, Nino and Ohno... did you ever watch the "Ni no Arashi Special"? I just wondered, do you remember what Jun said in the first prank with the fake arrest of one of their staff? The guy got dragged out and Jun stood up and said something in a very quiet voice. He looked so utterly mad, in a dangerously quiet way, that I'm really curious about what he said. It's okay if you don't remember it, or haven't seen it, though! I'm merely curious, so I'm just asking on the off-hand chance that you happen to remember that scene.
[info]nyanchan wrote:
Apr. 17th, 2007 04:37 am (UTC)
You're very welcome!:D Hehe, hope you have a chance to watch them soon^^
Me too, I love the little 'eccentricities' that people keep around them, I find them fascinating:)
I always noticed Jun touching Ohno, but it wasn't until recently that I realized Nino was doing it as much or moreO_o And now that Ohno has made it clear it's pretty funnyXDD I think even though he's the oldest all the members feel somewhat protective of him, it's very sweet:3
Ah, that part, yes I remember it and I went to find it on youtube just to make sure I was right...unfortunately it's not as exciting as you probably hoped^^; What he says when he stands up is 'Are we quitting for today?' Hope that helps:)
(no subject) - [info]kegom - Apr. 17th, 2007 07:40 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 17th, 2007 07:14 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]kegom - Apr. 17th, 2007 09:26 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 18th, 2007 06:00 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]kegom - Apr. 18th, 2007 07:47 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 18th, 2007 11:57 pm (UTC) Expand
[info]winkychan wrote:
Apr. 17th, 2007 02:37 pm (UTC)
Thank you sooooo so much for the translations!!! AHAHAHAHAA Ohno interview cracked me up so much XDDDD Riida saikou da yo!!!
Is that OK if I sub it? (if nobody else has strated subbing it @_x )
[info]nyanchan wrote:
Apr. 17th, 2007 07:15 pm (UTC)
You're very welcome!:D Hai, Riidaa subarashii desu neXD He's too cute:3
I haven't heard about anyone else subbing it, so if you want to go, go right ahead:)
(no subject) - [info]winkychan - Apr. 17th, 2007 09:39 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Apr. 18th, 2007 06:02 am (UTC) Expand
[info]hitomito wrote:
Apr. 18th, 2007 05:21 pm (UTC)
Thank you so much for the translation.
Today Bambi~no airs, I'm so excited^^
[info]nyanchan wrote:
Apr. 18th, 2007 11:58 pm (UTC)
You're very welcome!^^
Hehe, I hope it's up soon, I can't waitXDD
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

Latest Month

June 2009
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow