Previous Entry | Next Entry

Isogashii....^^;

  • Jun. 23rd, 2007 at 6:03 PM
relax
How was your week minna?:) I bet we're all glad it's weekendXDD Finally a chance to relax, enjoy the weather, and spend some time with our favorite boys;P This week I was cleaning like a mad woman for 4 days straight, before and after work, because it's past due...and my mother's coming next weekXDD Yes, I need that kind of motivation sometimes;P I'm sure it'll pass her critical eye, but I'm not sure when my spine will go back into alignmentXDDD
This week I have...the Shukudai-kun with Morisanchuu!:D (07.04.02) Lots of fun, although being a fan of Jun is showbiz looks pretty tough...XD

Sho: Arashi's Homework begins~!
Aiba: Ne! Everyone please listen!
Jun: What?
Aiba: The parrot that I bought finally talked. (writing)
Sho: What did it say?
Aiba: Basic things, like [Good morning]. (writing)
Sho: Oh, basic things.
Aiba: Basic things like [good morning].
Jun: Basic.
Aiba: It talked, but it's voice is super super low. (writing)
Sho: Ah, is that so.
Aiba: Like 'good morning, good morning', 'good morning, good morning'. Really, really! I was super super surprised,
I thought 'ah, this might work!', so I taught him something.
Sho: What did you teach it? (writing)
Aiba: Eh? It's a giraffe, it's a giraffe. (writing) So then it said it, the giraffe, not the giraffe the parrot.
Sho: I'm getting lost. (writing)
Aiba: Next time I'll bring it with me, I'll put it over there.
Sho: That's a nuisance. That's a nuisance. (writing)
Nino: That's okay.
Sho: So, this is today's guest, it's everyone from Morisanchuu. Come on in~!
Morisanchuu: Hello~!
00:53
{The announcer says tonight they've amassed thought-up ramen ideas from across the country, and MatsuJun gets
up close and personal with Ooshima with a very hot ramen. Ooshima objects loudly;P Then Sakurai and Kurozawa
do a dream rap collaboration, furthermore Morisanchuu's earnest sumo session leads to a state of emergencyXD
Mmm, exactly what the heck happens?}
1:13
Sho: I kind of heard that Ooshima-san is a huge fan of Matsumoto-kun...
Ooshima: Yes, ehhh...
Murakami: Hey, he's right beside you, why don't you look at him.
Ooshima: I won't look. (writing)
Kurozawa: You really can't meet him often.
Ohno: It would be better if you changed seats. (writing)
Ooshima: Eh, I'm good, I'm good. I don't want to.
Murakami: He's looking at you an incredible amount right now. (writing)
[writing: Big panic]
Murakami: He's looking at you an incredible amount.
Sho: Her heart's beating faster;P
Kurozawa: Her mother's also a fan of Arashi, and her little sister, so it's like her family's it's own fanclub.
Ooshima: That's right.
Kurozawa: It seems that Ooshima-san herself goes on Arashi-san's cellphone website. (writing)
Ooshima: Yes.
Kurozawa: At least once or twice a week.
Ooshima: I always, um...look. (writing)
Kurozawa: What is that?;P
Nino: What's with this, this isn't how she normally is! (writing)
Sho: is she okay?;P
Murakami: Ah, but its amazing, Ooshima becoming your fan, she doesn't become of the fan of a lot of people. (writing)
Up until now the people that she's been a fan of are Chiyonofuji-san. (Sumo wrestler)
[writing: Famous people she's become a fan of:]
Murakami: And, Alcindo-san. (Brazilian soccer player) Cause he's after that ne.
Jun: What's with that?;P
Nino: Fantastic!;)
Jun: On a side note, do Chiyonofuji-san and Alcindo-san have points in common with me? (writing)
Ooshima: They do!
All: Ehhh??
Murakami: But that's definitely wrong...
Jun: So, so how are we connected?
Ooshima: Um, although your faces are very together, they're babyfaces. (writing)
Murakami: Not really;P
Ogura: Is that so?;P
Sho: Do the two of you have anyone particular in Arashi?
Murakami: Well~, I have pretty high standards so... (writing)
Nino: Now I'm angry~;P (writing)
Murakami: Conversely, if you came to me it would be fine.
Nino: If you were forced to choose, who would it be, after all? (writing)
Murakami: But really, anyone's fine! (writing)
Nino: That's a bad habit;P
Kurozawa: I don't like that~.
Nino: That's too narrow-minded.
Ogura: Homework for the audience from Morisanchuu. Investigate and submit thought-up ramen that even we, who
love ramen, don't know about. (writing)
Sho: You like ramen?
Ogura: All three of you like ramen?
Ooshima: Um, the Kurozawa household has a ramen shop.
[writing: Her parents' home is a ramen shop]
Ogura: Where is it? Your parents' home.
Kurozawa: It's in Ibaragi-ken.
Ogura: Ibaragi?
Kurozawa: Although we bring out a lot of different kinds of ramen we don't have a kind of menu that represents
the store. (writing)
Nino: What kinds do you have right now?
Kurozawa: Right now we have potage ramen, where you put ramen in potage soup. (writing)
Aiba: Hey, that kind of resembles our segments ne!;P
[writing: Definitely!]
Sho: It's just like it ne!
Nino: It's just like our show ne.
3:20
{the announcer says that first of all everyone's going to try tasting the Kurozawa household's special potage
ramen}
Aiba: But, it looks incredibly tasty doesn't it?
Sho: It looks tasty. Like hot water ramen.
Kurozawa: Hot water ramen?;P
Nino: Hot water ramen?;P
Ogura: I see ne.
Kurozawa: Ooshima-san always talks about how in the middle of the show Matsumoto-san will say something's really
tasty-
Ooshima: It's super tasty ne! He serves it up nicely. (writing)
Murakami: He's good at serving it up ne.
Kurozawa: We watch a lot.
Jun: You watch (the show) a lot ne. (writing)
Ooshima: He serves it up nicely.
Jun: Ah, amazing.
Kurozawa: Ah, I see.
Ogura: The potage clings to the noodles.
Nino: You can see his nipples from here! (writing)
[writing: Fixated]
Ohno: He has pretty nice nipples doesn't he? (writing)
Ooshima: Nice...ne?
Ogura: That's nice right.
Aiba: Alright! Then, let's go.
Ogura: Yes, go ahead.
Ohno: The ramen looks tasty huh.
Sho: It looks tasty ne.
Jun: The smell is incredibly good.
Ooshima: Thanks for the food~.
Nino: You're on Tv everyone.
Kurozawa: He's causing a stir.
Murakami: You don't laugh when you eat ramen. (writing)
Aiba: It's a big fit of laughter! A big fit of laughter! (writing)
Murakami: It's kind of like something's missing, I think you would say.
Ogura: Everything's missing? (writing)
Murakami: That's right ne~. (writing)
Ooshima: That's right, she's right!
Murakami: It's too bland.
Kurozawa: But it's not like you can't eat it ne, probably ne.
Murakami: So what about this, how would you improve it from here on?
Sho: Tasty! (writing)
Ogura: Ah, Sho-kun said it's tasty!
Sho: It's somewhere in between pork bone soup and potage ne.
Ohno: Eh, this is tasty. (writing)
Ooshima: Are you guys related to her?
4:38
{the announcer says that they've received 284 submissions across the country that could replace this potage
ramen. First of all, the ones with unusual things blended into the soup...}
4:45
Nino: Please take a look. Tada.
Jun: Oh, that looks super tasty!
Nino: So, everyone, smell it, smell it!
Sho: All of a sudden MatsuJun is part of Morisanchuu! (writing)
Kurozawa: He's a friend.
Nino: Do you know the smell?
Murakami: It's miso-ish. (writing)
Ogura: What, the soup is different?
Jun: Pork soup? (writing)
Nino: This ne, sake lees ramen. (writing)
Ogura: Sake lees ramen?
Nino: In this restaurant ne, they have a lot of sake, so they thought they'd make use of the residue and made
this ramen.
Ogura: This- this might be good. it's like miso soup.
Jun: That's right ne. It's got the color of miso ne.
Nino: It seems that the sake lees bring out the sweetness of the soup ne.
Ogura: That's right ne.
Nino: Yes.
Aiba: Where is this from?
Nino: This is from Kyoto ne.
Aiba: Kyoto...
Jun: This is tasty.
Ogura: It's tasty?
Jun: It's incredibly tasty.
Sho: If Kurozawa's household made this it would probably be snapped right up. (writing)
Jun: But this is Kyoto right? The restaurant's in Ibaragi, they have no idea. (writing)
Kurozawa: Hey!
5:32
{the announcer says the next one was submitted by Churuchuru-san, the Japanese noodle shop Tetsu's spicy noodles.
At first glance they seem normal, but will they be able to eat them?}
5:43
Ogura: Grilled stones? Ah, they're putting in a grilled stone. (writing)
Nino: Ah, store-owner, store-owner!
Tanekojima: I'm not the store-owner, I'm just an employee.
Nino: Ah, then employee-san. So just go ahead and drop the stone in there.
Kurozawa: Eh? We're putting it in there?
Nino: Yes, in the soup.
Ogura: That's right, it's incredibly hot.
Nino: Anywhere.
Ooshima: Okay, here I go.
Ogura: It'll just bubble up.
Ooshima: Ah, it's not that hot.
Murakami: No no, you're wrong.
Ooshima: Ah, I'm wrong, I was wrong.
Murakami: You're definitely wrong.
Jun: At the beginning it comes out super hot like this.
Nino: That's right ne.
Jun: Then, once it's cooled they put in the stone.
Ogura: It's unusual to see ramen noodles that thick ne.
Ooshima: Tasty!
Sho: Cool! Incredibly cool!;P
Ooshima: I'm strong.
Murakami: She's strong huh.
Ogura: She's kind of angry;P This is incredibly thick. (writing)
OOshima: So it's really not that hot when you put in the stone ne.
Sho: You don't have to say that. (writing)
6:35
{the announcer says after this various thought-up ramen make an appearance, and then the earnest sumo battle
produces a state of emergency.}
6:42
Ogura: So, are we going to the next one?
Nino: Yes, let;s go to the next one. This is from Aichi-ken ne, from Toyota-shi. Here it is!
Murakami: What is this? (writing)
Nino: They call this snow viewing ramen ne. This is soy sauce-flavored ramen with spicyness to it.
Ogura: It's spicy! This might be tasty!
Nino: That's right, on top of the ramen they pile a thick, 5-egg meringue. (writing)
Jun: The sweetness and spicyness complement each other.
Nino: That's right ne.
Ogura: Try eating it.
Ooshima: Here I go. Ah, it's pretty fluffy.
Murakami: And the noodles, the noodles?
Ooshima: The noodles? Just a sec please. There's quite a lot of noodles ne.
Kurozawa: There's an incredible amount.
Murakami: Those are incredibly long noodles!
Kurozawa: Careful, careful!
Nino: Keep at it!
Sho: MatsuJun, the side dish! (writing)
Nino: Get a side dish!
Murakami: She looked a little.
Sho: How is it, how is it?;P
Murakami: Careful! Careful!
Kurozawa: Don't squash the meringue!
Ohno: You can't really tell the flavor huh;P (writing)
Nino: You can't tell right?
Ooshima: Hot. (writing) But I think this is the most tasty. This is tasty.
Jun: This is tasty?
Ogura: I think it'll be delicious.
OOshima: It becomes mild, with this meringue. (writing)
Nino: The next one ne, is from Tokyo as well, from Atoushima-ku.
Ogura: I think there's a possibility that I'll like this!
Nino: This ne, is habanero ramen.
Ogura: Habanero! That's extreme!
Aiba: That's definitely hot!
Nino: It's a pork-bone soup base ne, with spicy miso bean sauce, spicy soy sauce, and habanero extract. (writing)
Ogura: Habanero...spicy spicy spicy. And furthermore, this!
Jun: What is this?
Nino: This is a habanero! (writing)
Murakami: Ew!
Nino: The round thing. If you eat one of these-
Ogura: No good, no good.
Nino: - the people in the restaurant say that you'll die. (writing)
Kurozawa: That's definitely no good!
Murakami: Don't die!
Kurozawa: So don't put it in there!
Aiba: This'll be intense huh~!
OOshima: Spicy!
Ogura: Even this...
Nino: There's a lot of spice in there. It's not like we're trying to deceive you about the spicyness ne.
Jun: Here, sorry for the wait.
Nino: Why don't you let him feed you. (writing)
Sho: Ah, that's right.
OOshima: No no no! No~ thanks!
Kurozawa: It's fine!
Ooshima: I don't want to, I don't want to! No, I'm fine! I'm fine! Really! Really, really!
Ogura: Feed it to her.
[writing: the actual habanero]
Ooshima: I don't want that! I don't want that!
Nino: She'll definitely die! She'll die, she'll die!
Murakami: It's fine!
Nino: I told you that's no good!
Ogura: It's not spicy, so get her to eat some.
OOshima: Ohno-kun?
Ohno: It's ultra tasty!
Ooshima: Ultra tasty? He's coughing! Huh? Are you okay?
Nino: It's not spicy at all! (writing)
Ooshima: Your a liar!
Nino: MatsuJun is...
Ooshima: Wait a sec! Wait a sec, wait a sec!
Jun: Hey, hey! Hey, hey, 'ahhh';P
Kurozawa: Amaxing~.
Nino: Amazing.
Sho: her face is all redXD
Nino: How is it?
Aiba: It's not spicy?
Murakami: It's not spicy? (writing)
Jun: Ah, it's not spicy, the soup...
Murakami: Ah, it's okay, how about the soup?
Ogura: The soup, the soup;P
Kurozawa: Delicious?
Jun: What's wrong?;P
Sho: Spicy!
Murakami: It's gotten spicy!
Nino: What, what, what?;P
OOshima: Spicy~! Spicy~! (writing)
Ogura: I like it even though it's spicy.
Ooshima: Spicy~! Spicy!!
9:42
{the announcer says they now do janken to decide who has to eat the habanero}
Sho/Kurozawa: First throw, janken-pun!
Murakami: I really can't give a reaction to spicy things though... (writing)
Sho: The tension went down an incredible amount;P
Murakami: Ah, this is amazing! (writing) Uwaa, this is, uwaaa, I really don't want to!
Ogura: Ah, there it goes! Here, water!
Ohno: What is that?
Ooshima: What's wrong?
Nino: What, ninja arts? Ninja arts? (writing) Ninja arts?
Murakami: It goes right up here!
Ooshima: It goes right up here, up like this!
Nino: Ah, it goes up like this.
10:23
{the announcer says after this it's Morisanchuu's private life. Sho begins by saying that OOshima has the image
of a celebrity wife, and she agrees that it's somehow become attached to her. He asks if her life has changed
because of it and Murakami says that after getting married, as you weould expect, she's started paying more attention
to her underwear, that up until then she'd just buy the 1000yen 5 pack at supermarkets that got all worn out;P
Now she goes to buy high quality lingerie, and Ooshima says she's wearing it right that moment;P Sho laughs
and comments on her amazing prided underwear. Ohno asks if she wears things, and she says she's at a different
stage right now, that's one more stage higher than hers. Nino asks what she does at hime, if she cleans, and
she says that at some point in the future she aims to take over Matsui Kazyuo-san's spot (as a cleaning goddess).
She says she's the best at using the lint roller, in terms of cleaning, and she doesn't use the vaccuum that often.
Ogura asks if there's such a thing as being good or bad at that, and Aiba says surely there can't be, and Ooshima
says they have no idea. Ogura says 'we have no idea?' and she says they're not in a position to talk about it
yet;P The announcer says that Ooshima will now show off her prided lint roller technique. Aiba asks if she's
going to do it with that generic lint roller and she says it's fine. Then she asks them to hang on a sec while
she takes off the top sheet...then she demonstrates how people normally do it, and everyone agrees, and she says
it's wrong. She says that in this way the stuff in the middle won't get taken off, so she'll show them how to
do it...after she takes off another sheet;P Aibs tells her she doesn't have to tell them thatXD She flips the
rug and says the dirt flew up, that it flew up and landed on the edges, so that's what she does.}
12:00
Nino: Is this person actually good at this?! (writing)
Aiba: What is this?
Ooshima: This is different from the one at home. (writing)
Aiba: You said this-
Ooshima; Have that one ready!
Nino: You said that one's fine! (writing)
Ooshima: It turns out if I don't have the one from home I can't do it!
Nino: Try it one more time! On the herringbone part, the herringbone part.
Ooshima: Agh, shut up!
[writing: Wrongfully angry]
Nino: There, there.
Ohno: Ah, but she's pretty concentrated on that.
Sho: That'll definitely make you tired.
Aiba: Is there a point to that? (writing)
OOshima: There is!! There is, that's why I'm doing it!!
12:27
{Ohno asks what she does about tatami, and she says that's why she peels them off. She bunches one up and says
that now it's a cleaning tool. Sho says it's not that different from Matsui-san (who makes sticks with clothes
on the end), and she says it's just like that, these are her OOshima-sticks, and Murakami says they're not sticks;P
Nino says it's a finger, she can call it the Ooshima-finger, and Murakami states that she's fully focussed on cleaning
now and it's not good;P}
12:58
AIba: That's not a kitchen! (writing) That's not a kitchen!
Nino: That's a mural, a mural!
Murakami: A painting!
Kurozawa: Ah, amazing.
Sho: Isn't that just the paint you rubbed off the set? (writing)
Nino: That's just destructive!
13:11
{Ooshima says that even so it takes off quite a bit, and Sho says it's amazing, and she reiterates that it really
gets it off. Ogura says she's good, and that there's not much pride taken in that at his place. To which OOshima
replies that pride is good thing, but Ogura asks if her husband doesn't pester her when he sees her doing that?
She says that it's easier to do it when there's no one around so she does it all before her husband gets home.}
13:23
Sho: Eh, Ooshima-san, your husband and MatsuJun, if MatsuJun were to confess to you right now, what would you
do? (writing) If right now MatsuJun confessed his love to you, like 'OOshima-san, I've liked you for a long
time, please go out with me.' But you have a husband. What would you do? (writing)
Ooshima: Is that for real?
[writing: Serious!]
Ooshima: Is that for real?
Ogura: As a test, let's try changing seats.
Sho: For example...
Ooshima: This is bad! (writing)
Murakami: What?
Ogura: What about trying to hold hands? (writing)
OOshima: I'm good, I'm good! That's okay, really-
Murakami: How about holding hands, here-
Ooshima: Stop it! Stop it stop it! Don't touch him! (writing) Don't touch him! Don't you touch him with your
dirty hands! It has nothing to do with the camera! (writing) Do I have to use my fists?
Sho: Where does MatsuJun's allure lie?;P (writing)
OOshima: Well ne...if I start talking about this I won't stop, but...after all, after all-!
Ogura: Why don't you look over here too? (writing)
Ooshima: No no, that's okay, that's okay. Um, later on I'll have them do a check on air. (writing)
Ohno: If you can't look at his face then you should look only at his nipples. (writing)
Ooshima: Just now ne, just now ne, he lifted his arm right? When he did that it smelled great! (writing)
Sho: That's great~;P
Nino: You like him that much?
Ooshima: Ah, really ne, what is it...it's the excitement after Alcindo. (writing) Seriously.
Jun: Don't say that, saying that-
Ooshima: No, Alcindo was amazing, I was hooked on him. Um, I liked him an incredible amount, even now I really
do.
Jun: What was the opportunity? (writing)
Nino: That's right, about how many years?
OOshima: Just a little while ago I watched Tokyo Tower...
Nino: You watched it ne.
Ooshima: There was that movie, it was since then ne.
Ogura: Your husband-
Sho: Then you should come to a concert. (writing)
Ooshima: No no no no!
Sho: Why??
Ooshima: No no!
Aiba: You should ask! (writing; for tickets)
Ooshima: Who? Who?
Sho: MatsujUn.
Ooshima: No no no! Obviously I can't ask! (writing) Why would I ask?
Murakami: Why can't you ask?
Sho: That's how you treat us? (writing)
OOshima: Wrong wrong wrong;P
Nino: WSe're in the same group!
Murakami: Just now you said to Ninomiya-nsa [Obviously I can't ask!] (writing)
Nino: That's messed up ne.
Ogura: So then next time I'll bring you to concert.
Ooshima: Ah, is that for real?
Ogura: Yeah, I'll bring you along.
Jun: Yeah, please come, seriously.
Murakami: Look at that.
Aiba: Why can't you go?
Nino: She's getting more and more hunched-up. That vest is starting to look like a backpack... (writing)
Ooshima: It's a vest, a vest! A vest!
Nino: That's a backpack for sure, a backpack for sure!
Ooshima: It's a vest, a vest. It's not a backpack!
Nino: Hunch-up! (writing) Look at that!
Murakami: You're wrong!
Ogura: Ah, but I think that's a vest.
Ooshima: It's a vest ne.
Aiba: It's a vest ne.
Ooshima: Thank goodness.
Ogura: This is where we'd like the 3 of you to show us your special skills. (writing)
Murakami: Special skills.
Kurozawa: In terms of special skills, well I like this. I like rap.
Ooshima: if you give her a mike she can do it.
Nino: Our Sho-chan does rap too. (writing)
Jun: Then the two of you should do a collaboration! (writing)
Kurozawa: Is that okay?
Sho: That's fine ne.
Kurozawa: Oh wow.
[Announcer: Arashi's Sakurai and Morisanchuu's Kurozawa. This dream-team rap collaboration is becomign reality,
you won't see this at their concerts!]
Kurozawa: Yeah Yeah! Le's go Yeah~! (writing)
[writing: Fear for the future]
Murakami: You can't follow what they do in the radio!
Sho: Ah, no good, this is no good~!
Murakami: It's not really coming out.
Kurozawa: Here we go~! Rap! Yeah yeah~! (writing)
Murakami: Is this okay?
Sho: Please play the tape....
{now, one of the most embarrasingly painful rap performances I've ever senn...}
Murakami: Together, there's two of you! (writing)
Kurozawa: *gibberish*
Murakami: What's she saying? (writing)
Kurozawa: *gibberish* Soap, soap, scrub scrub scrub, soap, scrub, Arashi, Arashi, for dream.
Sho: I didn't do anything at all! (writing)
Ohno: You can't do that!
Sho: There was no place for me to do it!
Kurozawa: I'm so glad we were able to collaborate~ (writing)
Sho: We didn't rap!
Kurozawa: Ah, wow, that was a dream. (writing)
Sho: We didn't do anything!
Murakami: Is that okay?
[Announcer: Next Murakami will reveal her special skill, exactly what kind of skill is it? (writing)]
Murakami: I~ ne, even though I appear like this, I'm good at cartwheels. (writing)
Ogura: Cartwheels? Aren't cartwheels just rolling?
Murakami: Well, if it's rolling, they are just rolling ne. (writing) Doesn't it seems like I wouldn't be able
to do them?
Ogura: You definitely couldn't do them.
Murakami: It doesn't look that way ne? And they're actually fairly nice too.
Aiba: Ah, I want to see that.
Ogura: The cartwheels.
Murakami: Ah! (writing)
Kurozawa: Are you okay? Are you okay?
Aiba: It does after all seem like you can't do them. (writing)
Murakami: Please wait a sec.
Sho: What??
Aiba: Your arms are short ne. (writing)
Nino: Ah, that's true, is this okay?
Murakami: It's fine, it's fine.
OOshima: Go for it!
Sho: Great! Ah, she's good.
Murakami: Only, I always do this by myself right? I was thinking it's kind of sad. I'd like to collaborate with someone~.
(writing)
OOshima: Oh, that's great!
Nino: Our Ohno. Cause even though he looks like this he's amazing at gymnastics ne. (writing)
Sho: So one of you should go down to the lower part...so that the person on top will do a kind of cross-over.
(writing)
Aiba: Oh that's great, that's cool, it's Johnny's-ish. (writing)
Sho: Johnny's-ish.
OOshima: Oh, great.
Murakami: So what am I doing here?
[writing: Cartwheels ne?]
Aiba: Do you understand? So like this you're going to cross-over...ne? Cross-over.
Murakami: Got it.
[writing: Watch this]
Murakami: Um, the speed-
Aiba: it just poured out ne, it completely came out;P
Ooshima: is this okay?
Murakami: It would be better if you matched your speed to mine ne?
Ohno: You want to do cartwheels that perfectly?? (writing)
Nino: Help her out.
Sho: Alright.
Aiba: Cross-over ne.
Nino: Cartwheels.
Sho: Collaboration.
[writing: The Ohno - Murakami cartwheel collaboration. Big fuss!]
Sho: It was incredibly pretty!
Nino: Pretty!
Sho: How was it Murakami-san, trying to do a collaboration?
Murakami: Ah, I didn't see it at all so I have no idea. (writing)
[Announcer: And lastly, Ooshima reveals an astounding special skill]
Ooshima: For me- well you did it before with Harisenbon right? Sumo.
Ogura: Sumo?;P
Nino: You do certainly look like you could do it.
Ogura: Sumo.
OOshima: Um, that's not sumo ne.
Sho: Ah, it's different?
Ogura: Harisenbon wasn't sumo?
Aiba: That's not sumo?
Ooshima: That kind of thing-
Jun: That's not the right way?
Ooshima: that's not the right way, that's not a national sport. (writing)
Nino: if that's the case then we'll bring ours out.
Sho: Our sumo leader.
Aiba: So, shall we do the national sport? (writing)
Ooshima: Yeah!
Aiba: Alright!
Ooshima: It's okay if I hurt him ne?
Nino: That's fine.
Ooshima: That's okay ne?
Sho: That's fine!
Aiba: So, let's do it.
Ooshima: So then...change the set.
[writing: After this, Ooshima and Aiba butt heads]
Sho: So then, this is the appearance of Ooshima-san and Aiba-kun, come on in~!
Nino: Ooshima-san.
Ooshima: Yes?
Nino: He's looking at you an incredible amount. (writing)
Ooshima: For you I'll definitely win! (writing)
Ogura: Ready? Go!
[witing: Dead in seconds!]
Ogura: Ooshima~!
Aiba: Uwa, she's really dangerous! On top of which, if you were to ask me why she won, the feeling of...her breasts...
her breasts were on me...I thought I shouldn't- (writing)
Ogura: Don't worry about the breasts, don't worry about the breasts, push them, squeeze them, anything! (writing)
OOshima: Squeezing them is no good isn't it? My breasts...I'm a married woman.
Ogura: One more round!
Aiba: Enough! That's enough sensei!
Ogura: It's ending like this?
Nino: One more?
Ooshima: I didn't really-
Kurozawa: Wait~! (writing)
Ogura: Ah, someone's coming.
Murakami: She said wait ne.
Kurozawa: You haven't filmed true sumo here today. Because Matsumoto-san is here you've forgotten that you're
an entertainer! (writing) This is now true sumo. Cause we're filming it.
Murakami: Oh my, Kurozawa-san your personality's kind of completely different from earlier. (writing)
Aiba: It's different.
Murakami: Is this okay?
OOshima: I won't lose! Because Matsumoto is something precious! (writing)
Ogura: Ready~!
Murakami: What, what?
Ogura: here we go. Go!
[writing: Afte this, right in fron of MatsuJun's eyes... Announcer: After this, what the heck is that?]
OOshima: Because Matsumoto is something precious! (writing)
Ogura: Ready~!
Murakami: What, what?
Ogura: here we go. Go!
Kurozawa: Naive! Naive!
Ooshima: Don't look~! MatsuJun don't look~! (writing) Don't look~!
Kurozawa: We'll have Matsumoto-san see your true work! (writing)
Ooshima: Stop it~! Stop it!! Stop it~!! Don't look MatsuJun~! Don't look~! Ah~! (writing)
Ogura: I touched her butt. (writing)
23:04
{the announcer says this week's 'honour student' is Prince Kimchi from Tokyo, for the Habanero ramen, and requests
submissions with information on unusual curry and sweets, as well as requests for image homework in [what did
you do last night?] for Nankai Candies and Karina.}
23:24
Ogura: It kind of seems like he's got no problem with it.
Sho: There it is~!

Hahaha, from Nino pointing out Jun's nipples, to Jun feeding Ooshima spicy ramen, to poor Ooshima's backend being mercilessly exposed to all and sundry, this episode is just action-packedXDD And Jun laughs so much in this episode, hontou ni kawaii~<3 Plus, Ogura touched her butt, and was not overjoyed, is anyone else surprised?;P Sho's rap collaboration was one of the most awkward things I've had to watch lately, really cringe-worthy...but Ohno's cartwheel collaboration was really cute=) Hehe, but the best is yet to come...X3

Also, the darling [info]tenjostyle requested a translation of the stage report from Ohno's Shounen Club Premium interview from 07.05.20^^ Also, she subbed it and will be posting it soon, otanoshimi ni;P

[writing: Today's first song is the hit song where even at the Dome concert the singing voices of Arashi and
their fans became one, [Love So Sweet].]
Sho: No~.
Ohno: Ow.
Sho: Why 'ow'?;P
Jun: Why can't really do that ne.
Sho: That's right.
[writing: It's a song that the members talk about as [a song that only Arashi can sing], that right now they
are treating very preciously.]
Jun: Understood. Yes.
Aiba: Yes.
Ohno: Yes.
Jun: Let's go.
[ANnouncer: Going from last year to this year, Arashi was a big success in their large scale excursion to Asia
, and naturally in Japan as well. And finally, on this day, in their 8th year since formation, they are facing
their first solo Dome live performance.]
Nino: It's a feeling of overstimulation.
Sho: That's really how it is ne.
Aiba: Certainly ne.
Sho: So, that's how we feel.
Nino: Eh? Why, are you catching your breath?
Aiba: Certainly, I certaimly think that's how it is.
Nino: That's no good.
Aiba: As you would think ne.
Nino: Okay, one at a time.
Aiba: It was overstimulating huh~.
Nino: Well, I ne, really, when it comes to those affairs ne...well, naturally, um...how do you put this? Although
this really wasn't the goal of it, when speaking in terms of the 'around asia' tour...there was a string feeling
of making a break, of properly finishing it off ne.
Aiba: Standing on stage during the rehearsal and during the real thing was completely different in the Dome. That
surprised me when I came out ne.
Jun: How was it different?
Aiba: Well kind of...didn't it really feel like the atmosphere was stifled? In the rehearsal the atmosphere was
incredibly spread out, it was an atmosphere that really made you think 'is this okay?' but when it was
time for the real thing because, as you would expect, the fans had their penlights and such...it was
incredibly different ne, my impression when I came out.
Sho: I'm the opposite. During the rehearsal I thought that it wasn't that wide at all, but when the guests came
in it became a feeling of 'oh, this place is amazing!'.
Nino: That's right, I was like that too.
Aiba: Huh? It's only me?
Nino: Ah, I don't know.
Sho: Doesn't it depend on the person?
Aiba: I guess it depends on the person, the sensation.
Nino: The sensations are different ne.
Ohno: Wasn't it kind of an amazing atmosphere, when you come out? So when we had to stand still I had no idea
where to look.
Jun: Ahead of you, ahead.
Ohno: When you stand still it's really wide like this, just standing there you don't know where you're supposed
to go.
Nino: Your sense of placement is extremely lacking.
Jun: I think that was a live performance that really blended our Arashi-ness with Johnny's-ness ne. Since we
were doing it in an arena of that size, there was a sense of it being a festival, moreso than one of our
concerts ne. As you would think ne, in the Dome. You can't really see the detailed things. So going beyond
that it was like 'at any rate let's have fun'. It would be great if the guests had the same feelings ne,
when we were doing it.
Sho: It was fun. It felt great.
Jun: That's it.
Sho: I was so happy.
Aiba: It feels good ne, we're happy.
Nino: More than anything.
Ohno: A goof feeling ne.
Aiba: That feels good.
Sho: Um, well, in actuality there were things we worried about, like if the sound would be off...but after all,
when the audience responded to the things we said, that felt great. When you faced one block and wave really
widely that whole upper block would all wave at once, right? Having your own action returned to you by a whole
block...
Aiba: That was happiness ne?
Sho: Yeah, that was happiness ne.
Ohno: After all they were so far that there was a little lag in the music, so that going like this...there was
a lag between our sensation of the sound and the guests. It was fun to match up to the ones over there ne.
Sho: Ah, you were doing that?
Ohno: I did that;)
Sho: So that means that Captain was operating completely under the leadership of those faraway people?
Ohno: That's right. Like, 'I'm losing!'
Nino: Bye bye~!
Jun: Let's play again sometime~!
Aiba: Thanks!
Nino: Thanks!
Jun: Follow us from now on as well!
Nino: Bye bye~!
[Announcer: This year Arashi, in the midst of summer, are flying towards a new stage...

Haha, I can just imagine Ohno being the only one off-beat, because he's trying to match people on the other side of the stadiumXD And both Jun and Nino were really introspective this time...^^ I like the litttle interactions they shot before the performances began, those are really cute:)

Plus, [info]winkychan requested a translation of Nino's 'Arashizm' part in May Duet...which is something I don't normally do, so I guess Nino fans will be happyXD

Credit for the scans goes to [info]lozetteu:)

Photobucket - Video and Image Hosting


"Nino's the best"?! Berlin and Paris, the truth of being a star.

Although in Arashizm Ninomiya's concept was normally "something idle and laidback", this month we decided to
fully record the current "Ninomiya Kazunari" so it became shooting self-portaits. In front of the big camera
Ninomiya laughingly said [For a narcissist this must be the best form of expression ne] as he click-clicked
the shutter. Occasionally seriously, occasionally in jest. While shooting he talked about his being a "star"
in Berlin and Paris as part of the [Letters from IwoJima] campaign.
[Berlin was cold~. In terms of physical sensation, like a refrigerator (laughs). This despite saying, when I
was in transit from Frankurt after having flown there from Narita, that "I guess it's the same as Japan" cause
it didn't feel that cold... After that it was about an hour flight, and outside the window it was all white,
like "Huh?" (laughs). I guess it's the same difference between Tokyo and Hokkaidou? They let me fly first class
this time, first class is amazing! Because they spread a fold-out futon on the seats (laughs). On top of the fold-out
futon I read the drama script, I replied to a Singapore media email interview, although at some point I fell
asleep ne (laughs). I arrived at Berlin's Tegel airport and went right on to the press conference. What surprised
me the msot in Berlin was that they had the premier private screening at such a late hour. It was from about
11pm? I was worried about hoe the guests were going to get back home. Even though the private screening began
so late they gave us a standing ovation, I was extremely moved. Because what came across was that everyone
really revered director Clint (Eastwood). Oh that's right, when I was walking the red carpet I was shocked that
not just Japanese people but also local people were calling out "Nino!" But ne, it was like I was beginning to
think I was an Italian person (laughs). Since the name Nino was coming out first. In Berlin I looked at the
city...it was great that I was able to go to the site of the Berlin wall ne. Although, before that I made several
trips back and forth past it, I didn't realize until I was told (laughs). Other than that, at a place like a
stand-up cafe I ate curry sausage. Although it was a flavor like ordinary sausage with curry powder on it, they
said that in Berlin it was a major food item. Other then that, at the same Berlin Film Festival, I met [Tekkon
Kinkreet]'s director Mike (Michael Alias) and Ninagawa Mika and all 3 of us talked in my room. It seemed that
both of us were very busy. Mike laughingly said "I got Estonia to buy [Tekkon]". He said that in Estonia they
don't have a culture of dubbing, that there's a narrator who talks (giving explanations that match up to the
progress of the movie) while watching the movie. I also thought that was strange. After that, for the second
time in my life, as of "Jet Storm", I took a private jet from berlin to Paris.

Photobucket - Video and Image Hosting


When I did an interview in Paris
the reporter told me "Arashi is extremely popular in France". No one believes me, but he really did say that!
On top of which he also asked me "Won't you come do a tour in Europe?", local fans holding Idol magazines sold
in Japan opened to my page and said "Please sign this!", there were about 2 people who had uchiwas (laughs).
And those were little uchiwas with magazine clippings slapped on them. I thought they were made by learning from
watching others, but I was happy ne. Because Arashi is really amazing. I didn't think that our information made
it to Europe, so I was really surprised. What was interesting was when they introduced me at the press conference
as "Japan's Justin Timberlake". That's a problem for me (laughs). The director's wife was always saying that,
so I felt it was second-hand information (laughs). On top of which, every time his wife's eyes and mine would meet
she'd say "Nino's the best!". I don't get told that much so for the last half I made sure not to let our eyes
meet (laughs). In Paris I went to see the palace at Versailles. The rain and wind were incredible ne~. There,
for the first time in a bit I ran into a lot of Japanese people (tourists), somehow my tension went up. Really,
in Paris there were a lot of Japanese. They'd say "I watch [Haikei, Chichiue-sama]!" (smirk). Although this time
it was 5 days 3 nights it was an incredibly full trip, it was over in the blink of an eye. I bought souvenirs
for all the staff of my drama, I also bought different colored bags for everyone in Arashi...so, even though I
bought tons of souvenirs, by the time I realized it I hadn't bought anything for myself (laughs).]
It's been a whirlwind year since Ninomiya was picked to star in [Letters from IwoJima]. As an actor he is being
showered in attention even from overseas, and has probably grown on many fronts but...his true nature remains
as is. It's the unchanging Nino's self that was reflected in these self-portraits.

I think the best adjective to describe Nino here is 'irreverent';P Maybe permanently soXD But it's nice how he talked about the people in Paris with their tiny uchiwas, and asking for autographs (you said that was you [info]winkychan?) But getting no souvenirs for yourself is just a shame;P</jl-cut>

Finally, to end this super-long post, I transcribed and translated one of the spoiler songs, Love Situation, from Time^^

Again, from the radio show, so I did my best:)

Totsuzen kimi kara no sasoi de
haite iku kutsu ni mayotteiru
oroshitate no kimochi wo daite
suberikomu densha

mado no keshiki wa tokimeiteiru
kimi no egao ga ukandekuru
arienai shiawase no chiketto
nigirshimeta mama
dekisugita Love Situation

itsuka dare datte negai kanautte
meguru kisetsu wo kurikaeshi
yuuki mabushikutte machi ni hirogatte
soshite kimi ni aeru la la la

boku no kodou ga mune wo tsukinuke
kaze ni notte furisosogu yo
ima wa nani datte doko no dare ni datte
shiawase wakete agetai

me no mae ni miru kimi no hitomi
masshiro ni naru atama no naka
mochiawase na chippoke na pride
tsukaiyou mo nai
waraenai Love situation

itsumo dare datte muchuu nan datte
meguru itoshisa mae ni shite
hoshi no kirameki mo kanau hazu nai
kimi no kagayaki ni wa la la la

boku no kodou ga mune wo tsukinuke
kimi no ue ni furisosogu yo
sotto yasashisa wo zutto nukumori mo
shiawase subete agetai

iidasu nakutemo kamawanai nante
koi suru chikara ni kanawanai ja nai
sono me kokoro ni mukereba
sou sore ga futari no chikamichi dakara
sunao na jibun wo sarakedashi
aisuru koto wo akiramenai
hajimatte iku sou iu me ni
sukoshi zutsu chikazukitai

itsuka dare datte negai kanautte
meguru kisetsu wo kurikaeshi
yuuki mabushikutte machi ni hirogatte
soshite kimi ni aeru la la la

boku no kodou ga mune wo tsukinuke
kaze ni notte furisosogu yo
ima wa nani datte doko no dare ni datte
shiawase wakete agetai

*****************************************

At your sudden invitation
I got lost putting on my shoes
embracing the feeling of just stepping down
the train slides on

the window's scenery is fluttering
your smile floats up to me
with the ticket to this impossible
happiness grasped tightly
the too good to be true love situation

someday anyone's wish will be granted
the turning seasons repeat
courage spreads dazzlingly in the city
and I will see you la la la

my heartbeat penetrates my chest
rides the wind and pours down
right now I want to share my happiness
with anything, anyone, anywhere

seeing your eyes right in front of mine
the inside of my head goes completely blank
I don't even think to use my
small stock of pride
the unlaughable love situation

there's always someone in a fog
pay the returning dearness forward
the twinkling of the stars can't
compare to your radiance la la la

my heartbeat penetrates my chest
and pours down from above you
always the gentle kindness, body warmth
and happiness, I want to give you everything

it doesn't matter if you don't say it
it doesn't compare to the power of loving right?
if you face your heart with those eyes
that's right, that's our shortcut
I'll expose my real self
I won't give up on loving
I'm beginning with those kind of eyes
little by little I want to get closer

someday anyone's wish will be granted
the turning seasons repeat
courage spreads dazzlingly in the city
and I will see you la la la

my heartbeat penetrates my chest
rides the wind and pours down
right now I want to share my happiness
with anything, anyone, anywhere


I like the introspectiveness of this song, and the imagery, very picturesque:3 And of course, I swoon for Jun's 'chikazukitai'<3<3 The others all get two lines and he only gets one word...but boy, that's all he needsXDDD This may be my favorite one yet (although I haven't heard any of the latest ones, so who knows;P), I really like how they capture different moods...I wonder what costumes they'll wearXDD Hope you all enjoy it as much as I do^^ free web stats

そろそろ時間だよね!:Dそのような夏は一生一度ですから、本当にわくわくしています:3

Comments

Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[info]eian wrote:
Jun. 24th, 2007 02:34 am (UTC)
Thanks so much for this bumper crop of translations! Poor Ooshima. That ep was really funny. I hope they somehow manage to get at least one fan of every member on somehow. Everyone's kind of had one, and Jun of course the most. I think Ohno needs a bit of love.

I enjoyed reading yr translation of Nino's report on cultural differences. I didn't know that about Estonia too. despite how jampacked his trip must have been, he certainly seems to have picked up enough anecdotes to spread across several mag and tv shows interview. Japan's Justin Timberlake. HAHAHA.
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:33 am (UTC)
You're very welcome!:D Hehe, yeah, they need to get an Ohno fan and a Sho on there too, especially Ohno...his Japanese fans might be as quirky as he isXD

I had no idea anywhere in the world treated movies like that, it's rather eye-opening...but Japan's Justin Timberlake he is notXD
[info]sironimo wrote:
Jun. 24th, 2007 02:35 am (UTC)
Nyaaa thanks a lot for translating the Nino's 'Arashizm' part ^___^!! i read it in japanese but with your translation is SO MUCH better!!

Thanks a lot ^__^!!!
Ahhhh talking about his trip in europe once again....*refreshing air*
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:38 am (UTC)
Hehe, it's my pleasureXD I'm glad you enjoyed it!^^

Ah~, if only they could go abroad more often ne~=)
[info]lalt wrote:
Jun. 24th, 2007 02:44 am (UTC)
Thank you!
Yay I finally understand what Morisanchuu was talking about.
and I was laughing so hard at the Ooshima-san who was in love with Matsujun.
ハハハハ!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:39 am (UTC)
You're welcome!^^
Yeah, they're a silly bunch huh;P
That poor girl, having her butt hanging out in front of her idolXDDD
[info]everanangel604 wrote:
Jun. 24th, 2007 03:03 am (UTC)
haha, thanks for all the translations!!! could you satisfy my curiosity about something? For the Arashizms, what are the percentages about? That's been bugging me for months!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:40 am (UTC)
It's my pleasure!:D Ah, see, Arashizm is where the magazine gives one of the members a chance to do something as part of their article (like when Jun went surfing in Nov06), and the percentage is how happy the member is with that little wish they had granted^^
(no subject) - [info]everanangel604 - Jun. 28th, 2007 11:15 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Jun. 29th, 2007 06:04 am (UTC) Expand
[info]jessloveshyd wrote:
Jun. 24th, 2007 04:37 am (UTC)
Thank you so much nyan-chan~! I was just watching the morisanchuu episode and really wanted to know what they were doing. I decided to look at your website to see if you had previously translated and I was so happy to find out that you had just done it. ^^ Jun seemed to love the attention. Completely different from Nino and Aiba! Winky-chan is incredibly lucky ne! I wish I were as lucky as her. And thank you so so much for translating Love Situation. It's my favorite song of theirs so far!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:42 am (UTC)
You're very welcome=) Hehe, good timing then huh!XD Jun lvoes any and all attention it seems...;P Aiba seems to want attention but not know how to handle it, while Nino prefers to be admired from afarXD Sou, I wish we could all be so luckyX3 Ah, it's my fave too:)
[info]adfirmatiosg wrote:
Jun. 24th, 2007 04:57 am (UTC)
Thank you thank you nyanchan!!! <333

Gonna read this first thing in the morning (unless I can't control myself and read it now while watching the video...hmm...sleep? or arashi???)

PS Hope your back feels better, I know how much it can hurt after all that cleaning! hehe
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:43 am (UTC)
It's my pleasure!:)

Haha, choosing between sleep and Arashi is a tough call ne...XD I don't think sleep wins out very often with me^^;

Thanks so much, it feels better now that it's had some time to heal:3
[info]winkychan wrote:
Jun. 24th, 2007 05:53 am (UTC)
I



LOVE



YOU


OMG YOU TOTALLY MADE MY DAYYYYYYYYYY!!!
(and yes, the one asking for the autograph, that was me ^^)
THANK YOU THANK YOU THANK YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!!!! <3<3<3<3<3<3<3<3<3<3
*I should spam your comments with lots of THANK YOU but I won't do that XDDDDD*
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:45 am (UTC)
Hehe, I'm so glad you liked it!XDD You're so lucky~X3 Now you have something to go along with all those precious memories, ii ne=) Yes, please don't spam meXDD One thanks is very welcome^^
[info]ayisse wrote:
Jun. 24th, 2007 06:11 am (UTC)
Ahh nyanchan arigatou!! You always work so hard. this is so long ne~ *gives cake* :)))


YAY!! Love Situation trans!!! (I imagine that is the song playing if ever the impossible happens and I meet one of them hahahaha) XDD
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:46 am (UTC)
Dou itashimashite;P Hai, it's long...I save it up and release it all at onceXD *mm cake!*XD

Ohh, nice dreamXDD Yes, thi9s would bea good soundtrack for that kind of meeting<3
(no subject) - [info]ayisse - Jun. 26th, 2007 12:36 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Jun. 26th, 2007 07:07 pm (UTC) Expand
[info]laurachan2 wrote:
Jun. 24th, 2007 06:40 am (UTC)
Thank you so much for translating *gives chocolate ice cream*
Oh my aiba has a parrot? and yet somehow it doesn't surprise me XD
I can only imagine what thing he tries to get it to say ;D

I loved that ep of shukadai-kun matsujun was so cute laughing and playing along I was laughing throughout the entire episode!
the nino article was great too winkychan's a lucky girl :)
and love situation is <3
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:48 am (UTC)
You're very welcome!:D *licks happily*X3
Yeah, a parrot seems like the perfect animal for him neXDD He's probably been trying to teach it all kinds of weird things...O_o

Sou ne, seeing him giggle like that and torture that poor girl was so much funXDD I'm really impressed that Nino talked about her in an article, what an amazing feeling that must be:3
Sou, my fave so far<3
[info]twistedhalo04 wrote:
Jun. 24th, 2007 08:21 am (UTC)
thanks for sharing... nino's so cute!! lol
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:49 am (UTC)
It's my pleasure^^ Yes, he's adorable;P
[info]tenjostyle wrote:
Jun. 24th, 2007 09:44 am (UTC)
Thank you so much for this shukuda-kun *mihihihihi*
And mochiron, thanks for translating the stage report!! ^^
I will upload it soon! I am still fighting with divshare to upload raiodshows xD Thank youuuu~

Today no Jun's article... but don't worry, i died with Nino xDDDD And ne, that pic.. you know what reminds to me... Tada photo xD

"local fans holding Idol magazines sold in Japan opened to my page and said "Please sign this!"

[info]winkychan, are you still alive!!!???????? xD OMG!! I remember when you report this! it was an important moment for you, but for Nino too! kya~ xD

ya~y, the lyric! thank youuuuu! I like it so much, maybe because is the one that i listen more over and over xDDDD
[info]winkychan wrote:
Jun. 25th, 2007 07:51 am (UTC)
*wakes up from death*

Yes I'm still here!

*dies again from joy*
(no subject) - [info]nyanchan - Jun. 26th, 2007 06:51 am (UTC) Expand
[info]darchan wrote:
Jun. 24th, 2007 12:39 pm (UTC)
wwwaaaaaaaa.... thank you for the translation. I have this AnS but i dont understand at all but still find itfunny.. i enjoyed it.
thank you too for the SCP...♥ ♥
i have it too but its better now that you translated it..
youre sooo cooooooL..
and i love the NINO article. im gonna die now from heart attack.. arigato!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:54 am (UTC)
Hehe, it's my pleasure:) I'm glad you enjoyed it^^
It makes me very happy to be able to help, hopefully Tenjo-chan will be done subbing soon so everyone can watch it too:)
*blushes*
Hehe, don't die yet, this summer has much more to come I'm sure!;P
[info]sableheart wrote:
Jun. 24th, 2007 12:50 pm (UTC)
I should be studying for my exams tmrw... but first I had to get my daily dose of Arashi ^^ thanks for the Shukudai-kun translation - I always wanted to know what she was so flustered about... but I probably would act just as stupidly if I was sitting next to Jun XD and why is Aiba going on about giraffes when he was talking about his parrot? XD imagine if he brought it to the studio and it started to say all sorts of inappropriate things =P

omgosh winkychan's so lucky to be mentioned in Nino's article... you've impacted profoundly on his life winkychan! a pity when they came to Australia I didn't know of their existence >< I would have definitely stalked them XD

yaaaaaaay for love situation!!!! my fav song atm... the lyrics are so sweet ^^ and I imagine that the first time a Jun fangirl listens to the song they faint at a certain line ^^ I know I did =P Thank you~!!!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:59 am (UTC)
Ah, Arashi trumps exams, no surprise thereXD You're very welcome, i'm glad I could help...and yeah, I'd probably be pretty ruffled as well;P I don't think Aiba knows where his trains of thought are going half the time, but it's always fun to watch themXD I wish he'd bring it, they could even make an experiment out of it;P

Haha, well, stalking aside, I think we'd all love to have a chance to make that kind of impact, she must be over the moon:)

Sou ne, the lyrics are adorable, really warm and fuzzy^^ hehe, oh yes, I know the line, and it got me right by the heartXDD My pleasure!:D
[info]aflyingteapot wrote:
Jun. 24th, 2007 01:19 pm (UTC)
Sankyuu~
<3 <3
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 06:59 am (UTC)
Iie iie=)
[info]hikaru_zu wrote:
Jun. 24th, 2007 01:58 pm (UTC)
thanks nyanchan!

Nino is Japan's Justin Timberlake? ~~~~~ ROFL

I'll have Nino over Justin any day, thanks
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:00 am (UTC)
You're welcome!^^

Yeah, I know right!XD

Nino trumps Justin any day of the year....O_o
[info]chashaopao wrote:
Jun. 24th, 2007 02:58 pm (UTC)
Thank you!
I can only half guess what they were saying... with this, the whole episode has been made even funnier!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:03 am (UTC)
My pleasure!:)
Great, I'm so happy to be able to help:D Mata ne~^^
[info]eve_aida wrote:
Jun. 24th, 2007 05:14 pm (UTC)
thanx 4 all of the translations..you are always fast on translating, eh?it seems like, 1 post per 2 days..aishh, hayai ne!! anyway, i'll try my best to read them as fast as the wind~~x) also thanx 4 'love situation'..yet another my fave catchy song..really, can't wait 4 their new album!!

[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:05 am (UTC)
You're very welcome!:D I try to do my best, but lately I've been lagging a little I think^^; Don't worry, you'll probably have lots of time to catch up=) Ah~, I am so excited to see their new album, it's not long now until it comes out<3
[info]pawininp wrote:
Jun. 24th, 2007 06:39 pm (UTC)
thank you very much for your translation.
I'm a very new Arashi fan and your LJ is love.
Subbing is my hobby and since now that school is over, I have too much spare time. I'm wondering whether you would give me permission to use your translation to create softsub for Shukudai-Kun.I'll credit you, of course

If it's not ok, then I'm sorry for bothering you :)
cheers :)
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:09 am (UTC)
It's my pleasure^^
Ah, welcome to the fandom, hope you have fun!:D
Well...normally [info]techni_teddy subs Shukudai-kun, but I think she's very busy with school right now...maybe you should ask her, but if she's not doing it, be my guest:)
Yoroshiku onegai shimasu~
[info]inuhariko wrote:
Jun. 25th, 2007 01:30 am (UTC)
Thank you. I only read the stage report but hope to read the rest later.
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:10 am (UTC)
You're welcome:) Hehe, hope you get a chance to finish it^^
[info]zaizaiaddict wrote:
Jun. 25th, 2007 06:54 am (UTC)
arigatou!!! ^________^
esp for the stage report & love situation ^^
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:11 am (UTC)
Dou itashimashite!:D
Hehe, glad you enjoyed them=)
[info]hiiyaa wrote:
Jun. 25th, 2007 09:40 am (UTC)
Thanks for these; great work as always!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:12 am (UTC)
It's my pleasure, arigatou~:D
[info]marysol_v2m wrote:
Jun. 25th, 2007 04:56 pm (UTC)
THANK YOU SOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO MUCH!!! THANK YOU!!!! for all the translations specially Love Situation.
Jun: "chikazukitai" *faints* kyaa~ I almost died when i listened him saying it on the song, i knew what was the mean of that 'cause a friend who knows japanese told that one time XD. Jun!!! aishiteru!!! goshhhh jun's so hot! everything he does is so sexy even when he's a baka ^__^ i'm totally crazy about him, ne?? jajaja.
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:13 am (UTC)
Hehe, you're very welcome!:D I nkow what you mean, I swear my heart skipped a beat when I heard that~<3<3<3 he's got something about him that makes him perpetually fetching, it's got me hooked worse than heroinXD We can all be crazy together...;P
[info]techni_teddy wrote:
Jun. 25th, 2007 06:56 pm (UTC)
Yay~! Morisanchuu episode! Thank you!! <3
And Nino interview~ *will read when it ISN'T 4:30am*

Ahhhh~ My parents are resigned to the fact that their daughter's room is in a perpetual state of messiness. In any case, I hope you enjoy having your mother over, you must miss your family sometimes. I don't really know coz I haven't moved out yet and neither has anyone I know (we like to sponge off the parents for as long as possible XD)

Arghh! Reading your romanisation reminds me that I haven't listened to any of the songs for the new album yet! I keep forgetting coz I spend most of my off time sleeping (under my warm blankets coz it's far too cold to move XD)

Anyways, take care this week as well~
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:17 am (UTC)
Yay~, it's my pleasure!:D
Haha, yeah, it's a bette read when you aren't half asleep I'm sureXD

Oh lucky you!=) My mother hasn't seen me in a year, so I think she's going to assume I've improved...we'll let hjer think that anyway;P I miss having people around sometimes yes...I'm acutally looking forward to her coming, I really hope we can have a better relationship:3 I wish I could sponge, it's freaking hard working full time and worrying about schoolXDD

Oh, you shdould definitely give them a try^^ Maybe next time you're cleaning your room...;P Is it really cold out there now?^^; Stay warm, watch lots of hot ArashiXD

Be well, mata ne:3
(no subject) - [info]techni_teddy - Jun. 28th, 2007 06:24 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Jun. 29th, 2007 06:08 am (UTC) Expand
[info]nanazinha88 wrote:
Jun. 26th, 2007 12:24 am (UTC)
Thank you thank you thank you!!! Oh my nino's a sweetheart, just adorable.... Good luck with your cleaning.... XD
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:18 am (UTC)
It's my pleasure!:D Yes, he's very kind ne~^^ Such an unexpected side of him:) ThanksXDDD
[info]yuckie_chan wrote:
Jun. 26th, 2007 01:41 am (UTC)
LOL about cleaning before your mom came. Typical XDDDDD

Thank you so much as always... Eh? Finally Aiba's parrot!!! It's been almost a year since it got bought and ain't say anything XDDDDD He spoke about it in last year's Hanamaru Cafe.

Oh, and that article! winkychan is so lucky! I'm happy for her :D And Nino is so sweet for remembering those seemingly little things. No wonder winkychan was so excited when she noticed that article!
[info]nyanchan wrote:
Jun. 26th, 2007 07:20 am (UTC)
Hehe, it's the only kindd of motivation that seems to workXDDD

You're very welcome:) I had no idea he even had a parrot until I saw this episodeXDD How sad...;P That parrot's a really slow learner neXDD Poor Aiba, he just can't win...;P

I know right!:D What a magical encounter~:3 I'm glad that she can have it immortalized like that^^

How's school going?:) I hope all is well and you can enjoy graduation withoutn any stress=)
(no subject) - [info]yuckie_chan - Jun. 27th, 2007 02:57 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Jun. 28th, 2007 08:23 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]yuckie_chan - Jul. 2nd, 2007 02:10 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]yuckie_chan - Jul. 2nd, 2007 02:19 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]nyanchan - Jul. 3rd, 2007 06:47 am (UTC) Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>

Latest Month

June 2009
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow