| nyanchan ( @ 2007-12-14 11:21:00 |
| Current mood: | |
| Current music: | Arashi - Future |
| Entry tags: | arashi, duet, gra |
Gobusata shite orimashita~>_
It's been so long since I've made a post! I'm so sorry to everyone for not replying to your comments/emails/posts sooner, I really wanted to be caught up by now:S I missed you all...It's been a wacky week, Wednesday was my first day off in a week and a half, but at least I'm done school for a bit now!^^ I will do my best to make up for lost time now:) Today will just be a short post for my part (though a long one for the translations;P) because I plan on posting a little more frequently once I expedite the backlog =) Anyways, is it just me or does the holiday season make you super lazy? Like, I just had my office holiday party last night, and afterwards I just wanted to lie around and stare at the walls, my will to move just completely deserted me;P And yet I have to work again tonightXD Hope they're not expecting much energy;P Oh, and at the union party last week one of the guys said until I showed up in a skirt and started singing karoke that he though I was some kind of robot>_< I can't put much stock in anything he says cause he's a pretty typical horndog/burnout but still...that was not nice:S
Alrighty then, this should answer a few questions that have been floating around...yes, I will be translating GRA, to the best of my abilities (gosh it's wordy;P)...and here's the first episode, in it's entirety:)
[Announcer: Japan's beloved Arashi...will welcome Japan's beloved guests...and study their beloved Japan.
(writing) writing: Tuna study group. Announcer: This time it's a 90min. special. They thoroughly study Japan's
beloved tuna and pickled foods.]
Aiba: Golden Rush Arashi~! Itou-san, I ask your favor from now on, since we're doing Golden Rush Arashi together.
Itou: For my part as well, I've already begun thinking of it as Golden Rush Aiba.
Aiba: Ah, thank you very much~! Thank you very much! Our regular members, the charismatic housewife Matsui
Kazuyo~!
Kazuyo: Hi there! Your favor please~.
Aiba: Your favor, Matsui-san.
[Announcer: Housewife representative and commentator Matui Kazuyo.]
Aiba: Matui-san, right now, as a housewife, you've been having quite a charimastic year-
Kazuyo: Far from it! That would be 50 of them;P
Aiba: And one more, the charismatic 'gal' (lifestyle), it's Yanagihara Kanako~!
Kanako: Your favor please~!
[Announcer: 'Gal' representative and commentator Yanagihara Kanako.]
Kanako: if it's okay, please get rid of all the mirrors~.
Aiba: this week's project is this! Arashi's tuna study group~!
[Announcer: In terms of unanimity, it's the Japanese' beloved tuna. The national association says that we
Japanese eat over a third of the world's tuna. On a side note, how well do you know tuna?]
Aiba: Uwa, it's huge!
Jun: Amazing ne.
Kanako: Amazing~!
Jun: It's amazing ne.
Sho: Hey, you're late on our introductions!
Ishihara: That's right.
Aiba: Eh?
Sho: Please introduce us first!
Ishihara: We're okay, we're okay...but what about Umemiya-san? Isn't that rude??
Umemiya: They kind of told me to go home after 15 minutes...
Aiba: No no no! It's 90 minutes! 90 minutes!
[Announcer: A real Aomori Oomasan tuna that just got here this morning, they're going to luxuriously use the
whole fish; finally the study group begins! The tuna-loving entertainer who will be participating this time
is...Umemiya Tatsuo-san. He's tried his skills at tuna cuisine on his own, caught his own tuna, the entertainment
world's tuna connoisseur! And Ishihara Yoshizumi-san. The weather-forecasting world's self-styled tuna connoisseur.]
Aiba: Umemiya-san, have you ever pulled up one of this size, like 'here we go!'?
Umemiya: I have, the bigeye tuna.
Ishihara: A su~per big one.
Umemiya: About that size.
Aiba: Eh, so Umemiya-san, you're saying you love tuna that much? Which do you love more, tuna or Anna-san?
(writing)
Umemiya: Tuna! (writing)
Ishihara: Anna-san will get mad;)
Aiba: Ishihara-san as well, as a hobby, how many tuna have you caught?
Ishihara: How many? It's not ;'how many', but there is one thing I want to say.
Aiba: Yes?
Ishihara: Um, lately they do rolls fatty with tuna and onions right?
Aiba: Yes, they do.
Ishihara: I'm telling you the tekka make tastes better! (writing; seaweed and tuna alone) Just having it
stuffed in there, and when you bite into it it oozes into your motuh-
Aiba: I see ne.
Nino: Really?
Ishihara: Really! Ne, with fatty tuna it's delicious if you just have a little stuffed inside the red meat.
Kanako: He kind of seems like an old guy who's hard to get along with has come huh~.
Ishihara: What, you??
Aiba: Well-
Kazuyo: It's the reasonableness of it ne? The cheapness ne?
Ishihara: It's cheap and it's delicious.
Kazuyo: I understand that.
Aiba: Well then, everyone in Arashi loves tuna?
Sho: Of course.
Jun: Of course. But though we like it, we don't have any knowledge about it.
Aiba: No knowledge ne? Today we'll-
Jun: That's why we're going to learn various things about it today right.
Aiba: We will learn a lot of things. Everyone, let's do our best ne.
Nino: Yes, we'll do our best.
Sho: We'll do our best.
Itou: Isn't your tension rather low tonight?
Sho: I'm sorry, it's his tension that's too high.
Aiba: I'm-
Itou: That's not true ne~.
Ishihara: This isn't going very well is it?
Kanako: Aiba-chan, are you being left out?
Aiba: I'm not being left out.
Kanako: You're not ebing left out?
Aiba: Um, I'm standing here because of the passionate offer of the staff.
Kazuyo: Ah, it was passionate...
Kanako: So doesn't that mean that you're supposed to be entertaining us?
Aiba: Hey! That's just wrong! It's the first episode, don't be harsh. Be kind.
Itou: Yes, well then, let's move along without delay.
Aiba: First of all, let's eat and compare parts of the tuna~!
[Announcer: First of all, let's get to know the parts of the tuna.]
Itou: Today we're going to have a tuna handler judge this tuna. Well, there are a lot of parts of the tuna ne?
Aiba:L There are ne.
Itou: We'll be eating and comparing those parts.
Aiba: I see, let's go, let's go. Mr. Handler, if you please!
Ryuji: Your favor please!
[Announcer: And the one who cheerfully appears is Kawamata Ryuji-san. He's the owner of three rotating sushi
restaurants, such as Maguro don-ya and Miuramisakikou. He says that in a year he handles over 120 tuna, a man
who knows well the parts of the tuna!]
Ryuji: Is it okay to cut into it without delay?
Itou: Go ahead, go ahead. Kawamata-wsan, go ahead.
Aiba: Go ahead, please come forward everyone.
Nino: Is it okay to watch?
Aiba: Yes, let's watch.
Sho: Oh, amazing~.
Kanako: Amazing~.
Itou: This happens to be an Oomasan tuna.
Ishihara: This is from Ooma?
Kanako: Ooma?? This one's from Ooma?
Itou: Yes.
Kazuyo: That's expensive~.
Itou: Kawamata-san, how much is it, in the end?
Ryuji: One cut would be about 2000 yen.
Jun: One cut?
Kanako: One cut??
Jun: One piece??
Kanako: One piece?!
Aiba: Eh? That kind of thing exists Umemiya-san?
Umemiya: Well well-
Aiba: 2000 yen per cut-
Umemiya: I think it would be 2000 yen. This part. This part would be 2000 yen for one piece.
Kazuyo: It's 2000 yen??
Ryuji: Well, I'm going to cut into it without delay.
Itou: Yes, if you please.
Kazuyo: Healthy.
Sho: Amazing-
Kanako: Amazing!
Jun: it's amazing huh, just like that.
Kazuyo: It's like a katana.
Aiba: Uwa! The tuna's moving!
Jun: uwa! He cut it sharply huh~.
Kanako: Amazing.
Ishihara: Umemiya-san, you're not going to try it?
Umemiya: No, I definitely won't do it.
Aiba: It's amazing ne, as you would think ne.
Kazuyo: Around how old is this tuna, how many years has it been around?
Ryuji: I think it would be about 5 years.
Kazuyo: About 5 years.
Ishihara: You don't nkow what an Ooma tuna means do you ne?
Sho: We don't know.
Jun: What is it?
Ishihara: Aomori-ken's northern point ne, the part that's like this. Not like this, but like this. This part,
it goes like this. Up there is a city called Ooma, in the Tsugaru channel there the best tuna come.
Jun: Why is it that you can catch good tuna there?
Ishihara/Kazuyo: The currents ne.
Ishihara: There's good food there.
Umemiya: That means there's a lot of good nutrients there ne.
Jun: So that means the ones that are caught in Ooma are kind of a brand ne?
Ishihara: A really high brand.
Kazuyo: A really high brand.
Itou: Because of that the value is very high, it's like that ne.
Jun: The value goes up?
Kazuyo: There aren't very many of them.
Jun: Oh, you can't catch them?
Itou: You can't ne.
Ryuji: Well, sorry about the wait!
Jun: Uwa, amazing!
Kanako: Amazing~.
Aiba: That's nice isn't it.
Kanako: Uwa! Amazing.
Jun: Uwa!
Ishihara: This is the ootoro? (highest quality fatty tuna)
Jun: Uwa~.
Ishihara: This is the chuutoro, the chuutoro. (middle quality tuna)
Jun: Amazing ne.
Itou: Yes, so now we're going to to the taste comaprison, so which part will you start with?
Ryuji: Let's go with the ootoro!
Ishihara: yes, the ootoro!
Itou: Well then, will you slice us some ootoro?
Jun: Suddenly going right for the ootoro, that's so extravagant huh.
Itou: Once again, the ootoro is right about this area here ne.
[Announcer: You know that the tuna's stomach is where the ootoro is.]
Aiba: Everyone loves ootoro. There's no one who doesn't like it-
Jun: Ootoro is the most expensive.
Aiba: Because it's the so-called 2000 yen for one piece price.
Kazuyo: You eat ootoro from when you get into your thirties.
Sho: Why is ootoro so expensive?
Kazuyo: Because it's the most fatty and delicious.
Ishihara: Because it's the most delicious.
Sho: So the part that he's taking off...
Itou: There isn;'t much, not much.
Sho: Not much?
Aiba: Ah, not much.
Ohno: Um, someone said in the past they didn't eat the lean meat...
Ishihara: It's the oppposite. In the past they didn't eat anything other than the lean meat.
Ohno: Ah, that's how it was in the past?
Ishihara: That's right, that's right.
Umemiya: Apparently in the past the fatty parts would get rotten and they'd be disgusted so they'd just
throw it out.
Aiba: They threw it out??
Umemiya: or so the story goes.
Ishihara: There are people who would throw it out ne.
Kazuyo: So nice~, amazingly nice~.
Aiba: How dshould you eat ootoro? As nigiri?
Ishihara: I think it's nigiri.
Aiba: That's right ne.
Ishihara: That's when it's most delicious. We'll have you slice it into nigiri boss.
Ryuji: Plaese leave it to me. Should I make it big, or small...?
Aiba: Big.
Kanako: Big.
Sho: Let's make it big.
Jun: Seriously? Eh, you're making it big?
Kazuyo: What a waste~ ne.
Sho: It's like steak.
Kanako: It does look like steak.
Kazuyo: That's right, it looks like steak ne.
Sho: It really does ne.
Aiba: Are there a lot of other ways to eat ootoro than as nigiri boss?
Ryuji: There are! Like aburi (in oil).
Aiba: Ah, aburi ne.
Ryuji: Other than that, it's rather extravagant but you can boil it.
Kauyo: Such a waste ne~. Such a waste.
Aiba: it's definitely a waste ne.
Itou: So everyone, before you all eat, first of all ne, we'll have the complementary commentary.
Aiba: Yes, I'll eat.
Jun: No no no!
Aiba: But, I mean, if I don't at least sample it ne...
Jun: But you probably won't be able to convey it.
Aiba: I will. Please leave it to me.
Kanako: Don'tjust comment on it, give a value or something.
Aiba: Eh? What-
Kanako: Now that you're a commentator-
Aiba: You're so noisy~. Just, shut up, cause I'm about to eat now.
Sho: Uwa~, it's nice to be an commentator huh~.
Aiba: It's nice isn't it.
Itou: Alright, complemetary commentary!
Sho: How about it?
Aiba: Uwa! I'm speechless.
Jun: Speechless? Speechless is no good you!
[Announcer: To begin, the first question, which has this meltingly fatty ootoro riding on it. Forming groups,
the tuna swims in the wide depths of the ocean. Exactly what family of fish is the tuna in?]
Jun: What does 'what family of fish' mean?
[Announcer: Question: Exactly what family of fish is the tuna in?]
Jun: What does 'what family of fish' mean?
Ishihara: What family?
Kanako: What family?
Itou: In other words-
Ishihara: How do you answer? There's no buzzers?
Aiba: No no.
Itou: You whisper into his ear to answer.
Ishihara: Is it okay to answer more than once?
Aiba: You can answer as many times as you want.
Itou: It's okay to answer as many times as you want during the time limit. Well then, what family of fish is the tuna in?
Jun: There's different families of fish?
Aiba: There are, there's a lot of them.
Jun: Nothing comes to mind at all...
Aiba: Ah well, then you can't eat any huh~.
Jun: You're pissing me off;P
Sho: You shut up!
Ishihara: Ah yes yes!
Aiba: Then you go Ishihara-san.
Ishihara: What family of fish, this is easy right?
Aiba: Then what family is it?
Ishihara: Tuna is-
Sho: He's fully confident.
Ishihara: -the tuna family. (writing)
Aiba: There's no tuna family.
Itou: It's not the tuna family.
Ishihara: Isn't it the tuna family?
Aiba: Yes, Matsui-san, Matsui-san. If you're right you get to eat.
Ishihara: it's not the tuna family?
Aiba: What would it be?
Kazuyo: The whale family. (writing)
Aiba: It's not the whale family either!
Jun: The whale family?
Aiba: Yes, you want to eat it right?
Ohno: The shark family. (writing)
Aiba: it's not the shark family!
Kanako: Ah, you thought it was the shark family?
Ishihara: Hey, we're not going to be able to eat!
Aiba/Itou: Coreect~!
Nino: Why??
Ishihara: Ah, Umemiya-san!
Itou: As you would expect. This ne, the way the fish seems-
Jun: Is it well-known?
Itou: It is well-known, it is well-known.
Aiba: Everyone knows it.
Itou: By the way, it's such-and-such family tuna sub-group.
Ishihara: Such-and-such family-
Nino: Was that supposed to be a hint?
Jun: Yes yes! Bonito family. (writing)
Aiba: Ah~, it's not bonito.
Itou: it's not the bonito family ne~.
Jun: Wrong?
Aiba: Not bonito-
Nino: *mumble~.* Amber- amberjack family. (writing)
Aiiba: Wrong! It's not amberjack.
Nino: Why~?
Itou: Not amberjack. Such-and-such family, tuna sub-group.
Kanako: So thn something much much bigger, something bigger.
Aiba: Yeah, something big.
Kanako: Fish family. (writing)
Kazuyo: Ah, the fish-
Itou: What did she say?
Aiba: The fish family.
Kanako: The fish family.
Aiba: The fish family!
Kanako: Tuna are inside the fish family!
Itou: That's not a family of fish. That's not a family of fish!
Ohno: The horse mackerel family. (writing)
Aiba: Ah, so close. You're close though ne, you're close!
Ishihara: Close? What did he say, what did he say?
Aiba: The horse mackerel family. He's close though ne.
Kazuyo: The horse mackerel family?
Ishihara: Ah, yes!
Ohno: The horse mackerel family is close...
Aiba/Itou: Correct!
Ishihara: yes! Seriously? Really?
Aiba: You're really right.
Kazuyo: it's close to horse mackerel?
ishihara: It is, it's close to horse mackerel.
Aiba: Alright, there's only 30 seconds left to get it right.
Ishihara: Horse mackerel is close.
Aiba/Itou: Correct~!
kanako: Yes! Yes!
Jun: What is it?
Kazuyo: What is it Kanako?
Aiba/Itou: Correct~!
Kanako: You did it!
Aiba/Itou: Correct~!
Jun: Uwa, that's what it is! Eh~!
Aiba/Itou: Correct~!
Itou: That's it~!
Aiba: Yes, it's over. Too bad~.
Kazuyo: We're no good?
Aiba: Too bad ne~.
[Announcer: That's right, tuna is a member of the mackerel family. This time the one who taught us about the
mode of life of the tuna is the man in charge of breeding and raising tuna at Kasai Coastal Aquarium, Mimori
Ryousuke-san.]
Aiba: Why? What makes them like mackerel?
Itou: They don't look like tuna though...
Ryousuke: They may not resemble each other in appearance but tuna are mackerel too ne. They're the kind of fish
that swims all over the wide ocean looking for food, makes a long migration.
Jun: Are bonito and such something different?
Ryousuke: Bonito are also mackerel ne, bonito.
Itou: Here, sensei, we have the 7 varieties of tuna ne. Black tuna, south tuna ne, eh, bigeye tuna, yellowfin,
ne, is there as well-
Aiba: Eh, the bigeye that Umemiya-san was talking about, that would be this one?
Umemiya: They call it the bigeye because it has big eyes.
Itou: The bigeye tuna that you were talking about, it's this one ne?
Umemiya: It's this one, this one.
Itou: All of these are part of the mackerel family.
Sho: For the most part, which of those 7 varieties is the one we usually eat?
Aiba: Mmm, well, that would depend on the household ne. (writing)
Sho: Well of course!
Ishihara: That's taste related;P
Itou: Which means that, since everyone except Riidaa and Matsui-san were correct, go ahead if you please~.
Kanako: Thanks for the food~!
Kazuyo: But I want to eat it~.
Kanako: It's 2000yen for this~.
Jun: I'm eating 2000yen;P
Kazuyo: It's 2000yen~.
Ishihara: Can I have more than one piece?
itou: No, it's one each.
Ishihara: it's one each?
Aiba: There's a lot of others to do.
Jun: Ootoro is amazing!
Aiba: ootoro is delicious huh.
Jun: This is amazing!
Aiba: Does it taste good?
Kazuyo: How is it, delicious?
Umemiya: I have nothing to say ne.
Aiba: Nothing to say ne~.
Ishihara: this is like being a king.
Aiba: That's right.
Ishihara: It gives you the strength of a king.
Aiba: Everyone's speechless ne.
Nino: This is delicious!
Ishihara: If everyone was speechless no one would be talking!;P
Aiba: Sorry, sorry.
Kazuyo: Ah, how nice~. There it goes.
Ishihara: Delicious~.
Sho: Uwa~.
ASiba: Ne~, this ne, it's sad for the people who ca't eat it though.
Ishihara: That would be these two ne.
Aiba: That's right ne, that's the frustration ne.
Itou: Having some left over like this is a waste ne.
Aiba: That's right, it's a waste, so we'd get complaint phonecalls. So I called a friend of mine.
[Announcer: After this, the tuna gets gobbled up]
Aiba: This is the 'Gal' Sone-chan~. Hi there~.
Sone: Your favor please.
Aiba: Hi there, hello~. Over here.
[Announcer: The gluttonous Sone-chan will eat up all of the losers' tuna.]
Ishihara: There really...isn't much point to this is there? If she hadn't come out I would have eaten it.
Sone: Thanks for the food.
Ishihara: Why??
Aiba: If we get Sone-chan to eat it she'll eat it with gusto of course.
Ishihara: Well that's true but...
Aiba: It is true. It's delicious right?
Sone: It's melting.
Aiba: it's melting ne.
Sone: This is the first time I've had tuna this delicious.
Aiba: Right? this is Ooma tuna.
Aiba: Conversely-
Ishihara: Ah, it's a crying shame.
Aiba: - how much sushi have you been able to eat by yourself up until now?
Sone: 183 pieces in 30 minutes. (writing)
Kanako: Uwa~. You're kidding, you'd burst!
Itou: Seeing Kanako-san and Sone-chan together is an amazing picture ne.
Kanako: Though I'm the kind that doesn't eat much. Though I might look like this.
Itou: Which one- it's like, which one is the glutton ne?
Kanako: Ne!
Itou: Definitely ne.
Aiba: Amazing huh~.
Nino: Amazing huh~.
Aiba: Well then, now that Sone-chan has eaten, there's still more to come ne.
Itou: Kawamata-san, what should we eat next?
Ryuji: Here. Let's go with this part here.
Aiba: Eh, what's that part?
Jun: Where is it?
Kanako: Eh, what?
Ryuji: Here. It's the head meat ne. (writing) The meat from the head.
Kanako: Amazing.
Aiba: Wait-
[Announcer: The valuable part on the tuna's head is the head meat.]
Kazuyo: It seems like eating it might make you smarter ne.
Itou: Just the head ne. Just the head.
Kazuyo: Ne! it does.
Ohno: Is it kind of like brain tissue?
Kazuyo: That's how it seems ne, kind of.
Ryuji: It's the meat around the brain tissue ne.
Aiba: I see, the meat aroudn it ne.
Itou: Of course the brain tissue is separate ne. It looks hard to get the head meat out ne. It's kind of
solid there.
Aiba: Ah, I see, that's how you extract it.
Sho: Extract it??;P
Jun: Uwa, Amazing!
Umemiya: This is the first time I've seen the head meat removed.
Kanako: Uwa, there's a lot of fat!
Aiba: ne, it's- it's all white!
Ishihara: He makes it seems like it's really easy to take out ne. There's only that much-
Kanako: Uwa, amazing~! Amazing!
Aiba: Amazing. Amazing.
Sho: You just pop it out that cleanly ne.
Aiba: This will-
Ryuji: Depending on the fish it could be as little as this much.
Sho: Ah, is that so.
Itou: This is the valuable head meat.
Aiba: This is the first time I've seen this.
Kanako: Ah, I want to eat it!
Ishihara: Let's do the quiz laready, the quiz!
Nino: That's right, let's do the quiz.
Ishihara: Let's do it!
Jun: What's happening with the commentary?
Aiba: Just just-
Itou: For the time being, the commentator needs to verify what kind of flavor the winners will be able
to taste-
Jun: No, it's fine, he doesn't have to eat it;P
Kanako: It's fine without it.
Aiba: Why?
Ryuji: You cna only get 5 pieces.
Kazuyo: Uwa, 5 pieces?!
Jun: 5 pieces? That means only 5 people can eat it.
Aiba: Only 5 people can eat it, and I get one piece so only 4 people can eat it.
Jun: You don't have to! You don't need to!
Aiba: it's fine!
Jun: I mean, you wre the one who didn't describe it at the beginning!
Aiba: I'll- I'll do my best on the enxt one;P Ah, the bigger the better.
Kanako: Amazing~!
Kazuyo: How nice~.
Jun: this is kind of cool~!
Kanako: Amazing.
Ishihara: Ah, sea salt!
Kazuyo: Sea salt!
Aiba: There we go!
Ishihara: I want to eat it~.
Kanako: Amzing.
Jun: There's already shoyu on this.
Ryuji: And lime-
Kanako: Amazing! The smell- the smell alone is delicious.
Ishihara: Squeezing a little lime.
Aiba: Squeezing a little lime on it, and then inside Aiba-kun's mouth!
Nino/Sho: Why~?
Ohno: he just gobbled it down;P
ishihara: But what about the commentary~.
Jun: Say it properly.
ishiharaL That's right!
Aiba: Um-
[writing: Sorry about his bad manners]
Aiba: -well, it's completely different from the raw one earlier ne,.
JunL Of course it's different, they're not the same thing!
Itou: Because it's grilled.
Aiba: Since it's grilled. It increased the richness in a sense. Really, really.
Itou: I think we'd like to move along to the quiz that the grilled head meat is riding on.
Ishihara: yes!
Itou: The VTR, tada!
[Announcer: Right now the familiar tuna is something rather ordinary. Well then, since what era have we
been able to eat tuna?]
Ishihara: I can answer as many times as I want right?
Aiba: Eh?;P
Kazuyo: yes, yes!
Aiba: So, 4 people, 4 people. Yes, go ahead. What era?
Jun: The Edo period. (writing)
Aiba: Wrong!
Ishihara: What did he say>?
Aiba: I won't say, I won't say.
Itou: The first 4 people, it's 4 people.
Sone: The Edo period. (writing)
Aiba: Wrong! That one's coming out a lot.
Itou: So...
Aiba: Yes, Matsui-san.
Kazuyo: The Edo period. (writing)
Aiba: Nope!
Kazuyo: No good?!
Aiba: Close, close!
Nino: The Kamakura period. (writing)
Itou: Too bad.
Aiba: Too bad.
Nino: Eh~?
Umemiya: The Kamakura period. (writing)
Aiba: Ah, too bad!
Itou: Too bad.
Aiba: it's too bad ne, everyone-
Ishihara: The Kamakura period. (writing)
Aiba: Everyone! Everyone's the same!
Itou: Just a second.
Aiba: Just a minute.
Itou: Everyone, there have been a lot of these answers, but it's not the Edo period or the Kamakura period.
Aiba: it was constantly Edo or Kamakura;P
Nino: Everyone thinks alike.
Aiba: Correct~!
Sone: Yes!
Aiba: 'Gal' Sone got it! Not over there, over here!
Nino: Why?!
Itou: Sone is a strong opponent ne.
Ishihara: She's a strong-willed woman!
Itou: Sone is strong.
Aiba: Sho-chan?
Itou: It's not the Edo period-
Sho: The Muromachi period. (writing)
Itou: Too bad.
Kazuyo: I think this will definitely work, this will definitely work. The Muromachi period. (writing)
Itou: Too bad.
Aiba: You were exactly the same as Sakurai-kun just now.
Kazuyo: You're kidding! Could this be...
Nino: Showa. (writing)
Aiba: Eh?
Nino: Showa. (writing)
Aiba: Not that, something much earlier.
Nino: I have no idea!
Aiba: Yes?
Kanako: Adachi-Momoyama... (writing)
Aiba: It's not Adachi-Momoyama, and that's Azuchi-Momoyamam, you're wrong! It's not Adachi-Momoyama.
Kanako: Adachi...;P
Ohno: The Meiji era. (writing)
Sho: That kind of a mistake-
Aiba: Wrong!
Itou: Wrong.
Aiba: Time's up~! Tim'e up~.
Ishihara: That's messed up!
Itou: In actuality, we've been eating it since the Joumon era. That's how it is.
Kazuyo: Ah, Joumon?
Aiba: That's how it is ne~.
Itou: There's proof of that isn't there sensei?
Ryusuke: That's right ne, there are tuna bones that date from the Joumon period.
[Announcer: In Iwate-ken's OoyouDaiKaizu, a place where you can see the lifestyle of the Joumon period, tuna
bones have been unearthed.]
Aiba: Sone gets four pieces all to herself.
Ishihara: Four pieces to herself?!
Sone: Sorry.
Aiba: It's fine.
Jun: There's only four pieces, but she can eat all four?
Itou: Sone's won all four pieces.
Aiba: How is it Sone-chan?
Sone: Depending on the fattiness it will melt even more.
Aiba: Even more ne?
Sone: Oh man!
Aiba: It's amazing ne. Uwa, she completely-
Ishihara: Enough already. It smells savoury.
Aiba: That's right, the smell alone is good ne.
Sone: It does go well with salt.
Itou: Umemiya-san really looks like he wants to eat it.
Aiba: That's right ne.
Umemiya: I'm getting irritated so hurry up and eat it! (writing)
Nino: Hurry up and eat it!
Umemiya: Eat it!
Aiba: She's eating it!
Ishihara: If you tell her to...
Aiba: That's it for the head meat, let's move along to the next part.
Itou: So, where shall we go next?
Aiba: Where shall we go?
Ryjui: Yes, the next part is this here....the ootoro of ootoro!
Sho: The ootoro of ootoro?
Ryjui: They call this the ootoro shavings. (writing)
Ishihara: That part there?
Ryuji: That's right.
Kanako: What what?
kazuyo: Uwa~ this'll be delicious~!
Ishihara: Ah, it looks delicious!
Kazuyo: How nice~!
Itou: We'll be partaking in the ootoro shavings.
Ishihara: What do you do with this boss? A battleship-
Ryuji: Battleship rolls.
Ishihara: You make battleship rolls.
Jun: That's amazing~!
Ryuji: This would be the highest quality ootoro ne. It's taking the parts of the ootoro that have the most
fat off of the muscle.
Ishihara: Right off the muscle huh. Well, then there's no need to sample it right?
Aiba: No no, at any rate it's better to taste tit to make sure it's good. Eh, you're putting something on it?
Itou: Just a little.
Ryuji: Just a little bit.
Kanako: Uwa~, amazing~.
Aiba: And...into Aiba-kun's mouth.
Jun: How is it?
Sho: Different from the earlier one?
Umemiya: How is it?
Aiba: Completely different!
[writing: Sorry about his bad manners]
Aiba: Since they're all- they're all over the place.
Ishihara: Your voice is all over the place!
Aiba: Since they're all over the place each one has their own flavor. They're not competing with each other
at all, *mumble* matching really well.
Sho: Um, what is matching really well?
Itou: Well then, here is the VTR for the quiz that this highest quality ootoro battleship roll is riding on, go ahead!
[Announcer: Tuna migrate all over the wide oceans in search and in pursuit of food. Well then, at what avergae
speed per kilometre would the tuna be swimming at?]
Itou: They say that for the most part it's at this certain speed ne.
Aiba: Yes.
Nino: Eh~, but I don't think it would all that fast, after all...
Jun: I mean- I mean they swim around inside the aquariums ne.
Aiba: They do.
Itou: On a side note, does this kind of speed appear in the aquariums?
Ryusuke: It doesn't really show up in the fish tanks ne.
Itou: It doesn't show up in the fish tank.
Jun: So that means we can't use that as a reference ne.
Ryusuke: That's right.
Aiba: We just gave out a hint ne. A fairly good hint came out.
Ishihara: Then, oh, yes yes yes!
Aiba: Okay then.
Ishihara: 100 km/h. (writing)
Itou: Yes.
Sone: 48 km/h. (writing)
Itou: Wrong.
Nino: 70 km/h. (writing) Eh~?!
Itou: Too bad.
Aiba: Too bad.
Jun: 35 km/h. (writing)
Itou: Everyone's coming up with different things.
Kanako: 25 km/h. (writing)
Aiba: That's too slow! That's too slow, way too slow!
Kanako: I have no idea!
Itou: Ah, then we'll give you a hint. This speed appears on highways quite a bit ne.
Ryusuke: That's right ne.
Kanako: Eh?! It would?
Sone: They're that fast?
Aiba: That's right ne.
Kanako: They'd catch up?
Itou: In general they would catch up ne~.
Sone: I've got it. That-
Ishihara: Highway speed?
Jun: 70 km/h. (writing)
Nino: They're that fast?
Aiba: You're so close.
Jun: What the heck?
Aiba: You're so close, hurry up and get it right. If you don't get it right I'll eat it all.
Sho: 75 km/h. (writing)
Aiba: Correct~!
Itou: Yes?
Aiba: Correct~! Correct~! That's it~!
Jun: Why?? There's so much of it!
Itou: This is the correct answer; the average speed a tuna swims at it 80 km/h.
Aiba: Sakurai was close huh.
Sho: Just 5 more kms.
Aiba: You were just 5 kms short ne.
Itou: Although naturally this is quite fast, they get even faster when they are trying to catch their food.
Ryusuke: Well, depepnding on the fish they can go up to 160 km/h.
Sho: Eh, that fast?
Jun: That's twice as fast isn't it..
Kazuyo: It's more delicious when they're all shut in together ne.
Aiba: Well, at any rate, only the people who got it right can eat.
Itou: Please go ahead and eat.
Aiba: Please eat~.
Ishihara: it's okay to eat?
Itou: That's right.
Ohno: It looks delicious.
Itou: So, this is ootoro, how is it everyone?
Aiba: How is it?
Umemiya: It really does melt in your mouth ne.
Ishiahra: It's delicious.
Umemiya: Everything all at once.
Jun: How nice~.
Itou: Next is Sone-chan.
Aiba: Please eat up everything ne. And since everyone seems like they want to do it, let's move along to
the next part.
Itou: How is it Sone-chan, delicious?
Sone: Delicious~!
Aiba: Delicious ne. That's right, you haven't eaten yet?
Kazuyo: We haven't eaten yet.
Itou: Matsui-san hasn't yet.
Aiba: Why are you banding together?
Ohno: We haven't eaten yet.
Kazuyo: Because we're on the same team.
Aiba: Is that so? Please work as a team.
[Announcer: The next part is also a valuable one, the gill meat.]
Ryjui: The gills ne. This is the place that has the most fat.
Aiba: That= ha~, you take it of like that.
Sho: The gills are another valuable part right?
Aiba: How do you usually eat the gill meat?
Ryuji: Well, as sashimi, or grilled.
Aiba: Even grilled.
Ishihara: Grilled ne~.
Aiba: What are you going to do today?
Jun: Ah, that's pretty. A pretty pink.
Ishihara: The color is different here ne.
Ryuji: Shall we go with nigiri?
Itou: Yes, nigiri. Well, we'll eat this as nigiri as well.
Aiba: That's right ne.
Kazuyo: How nice~.
Jun: Pink!
Kanako: Cute~.
Sho: It's pinkier;P
Kanako: So pretty~.
Jun: Super pretty!
Aiba: it's like a jewel ne. Ne.
Ishihara: The quiz, the quiz
Aiba: Not yet. The quiz is in a bit ne.
Itou: This flavor ne-
Aiba: That's right ne.
Itou: -you have the job of conveying that deliciousness top everybody after all ne.
Ishihara: This looks delicious ne.
Umemiya: This looks delicious.
Kazuyo: Oh, amazing~.
Ryuji: So, I'll grill this too.
Aiba: Ah, you'll grill it? This is gill meat ne.
Itou: Gill meat.
Sho: Ah, that much?
Ryuji: Lightly grilled.
Aiba: It really is lightly ne.
Ryuji: So, how is it?
Aiba: Uwa! This way is more refreshing, this was is more delicious! (I think...it's a mess;P)
Kanako: The fat's coming out...
Jun: The best?
Itou: Well then, I'd like to move along to the quiz this gill meat is riding on, here's the question.
Jun: I want to answer this one!
[Announcer: The egss of tuna hatch and become baby fish. By the way, what is the nickname the baby fish are
called, based on their appearance?]
Jun: I have no idea~!
[Announcer: Question: What is the nickname the bay fish are called?]
Sho: It's a nickname ne?
Itou: It's a nickname.
Sho: That means that it's not a scientific name ne.
Itou: Nope.
Jun: We know it too?
Ryusuke: You know it, yes.
Jun: We know it?
Kazuyo: Have we heard it before?
Ryusuke: You have, yes.
Aiba: Don't say 'eh~';P
Itou: Eh, even thouhg he's the commentator he gave the answer just now, I was shocked.
Aiba: Eh~? is that so? Then everyone must know it.
Itou: This is what they call it at Sagami Bay in Kanagawa-ken.
Sho: That has nothing to do with it!
Kanako: Eh. in Kanagawa-ken?
Aiba: So Riidaa, Riidaa, come here. Say it.
Ohno: Ricefish. (writing)
Itou: Riidaa, baby tunas wouldn't be ricefish would they.
Sho: The size would be good though.
Itou: It would, it would, the size would be right.
Aiba: Right!
Sho: Baby sardines (writing).
Ishihara: What could it be...
Kanako: Huh?
Itou: It's not a fish!
Aiba: It's not a fish. Well, it's something that you often find at grandma's house.
Sone: Eh? I've got it!
Aiba: You've got it?
Ishihara: She knows from that??
Sone: Karintou. (writing;fried dough cake)
Aiba: Wrong, so close~!
Kanako: At grandma's house?
Sho: Something you often find at grandma's house?
Aiba: Correct~!
Jun: I did it! I got it!
Aiba: This kind of thing-
Itou: It's there isn't it?
Jun: it is! It's at grandma's house! It's where grandma is!
Aiba: It's like this ne, this size.
Sho: It's different, yes yes.
Itou: It's there ne.
Sho: A back-scratcher. (writing; literally, grandkids' hands)
Aiba: it's not a back-scratcher. You're wrong.
Ishihara: Yes.
Aiba: Correct~!
Kanako: Eh? What is it...
Nino: What is it?
Aiba: Correct!
Itou: It goes with alcohol. (writing)
Kanako: Alcohol?
Sho: It's at grandma's hous and it goes with alcohol?
Aiba: That's right.
Sone: Yes.
Aiba: Ah, you've got it? In here.
Kanako: Nothing at all...
Sone: Edamame. (writing; that was my guess tooXD)
Aiba: It's not edamame! Close!
Sho: Eh? Weight stones. (writing) Ah, I got the first part wrong, I got the first part wrong.
Itou: It's small. If you were to express it with your body what would it be like?
Aiba: Don't say difficult things!
Kanako: Is that okay?
Aiba: So, if I were to describe it with my body, it would be like this. Like this.
Itou: And it would be this size.
Aiba: That's right, like this and like this.
Jun: Often when they're together it's like this ne.
Aiba: Yes.
Sho: It goes like this, at this kind of size?
Aiba: That's right. At this size, it goes like this.
Sho: And if there's two of them they go like this at that size.
Jun: That's right.
Aiba: That's right, the partner will-
Jun: The partner ne, the sizes are different.
Aiba: That's right, so they split the partners in two ne. There's only 30 seconds left everyone!
Kanako: What is it?
Sone: Almonds. (writing)
Aiba: Ah~, wrong. Those are like this right? These ones are like this.
Kanako: What the heck is this~?
Sone: Eh, what is it?
Jun: They often have them when someone is like 'welcome~'.
Ishihara: They sell them inside the train ne.
Aiba: They do, they do.
Kananko: 'Welcome'?
Itou: They sell them ne.
Ishihara: In Niigata too.
Aiba: Well ne, they're delicious with a spicy kick. They're delicious with a spicy kick.
Kanako: What is it~, I have no idea!
Aiba: Correct~! You both made it! Riidaa got it too!
Itou: Well, that's it ne.
Aiba: Yes, that's it!
Kanako: I have no idea~.
Itou: They call them persimmon seeds as a nickname.
Aiba: I thought you'd get it from the spicy part.
Nino: Maybe ne.
[Announcer: It seems that in the area of the Sagami inlet the baby tuna resemble the shape of the persimmon
seeds, so that's what they call them.]
Kanako: Why don't I win anything?
Itou: Well then, those who won please go ahead and eat.
Kazuyo: Ah, it's my first time, my first one! It'll be delicious ne.
Ishihara: Mm. The fat's just right.
Jun: Oh! Oh! Super tasty!
Aiba: It's delicious huh. Ne. It makes you dance ne.
Jun: This is super tasty!
Aiba: Tasty right?
Jun: Ultra tasty!
Kazuyo: Really?
Jun: Yeah.
Itou: And Riidaa and Matsui-san will eat for the first time today.
Aiba: Yes, The first time ne.
Itou: They're eating for the first time today.
Kazuyo: Cheers!
Ishihara: She's been touched ne;P
Aiba: It's moving, it's very moving;P
Nino: It's great that you finally got to eat.
[Announcer: Next, let's learn about tuna cuisine across Japan]
Aiba: Next for the tuna study group is the Nationwide leading tuna cuisine~! (writing) Let's do it!
Itou: Let's do it, this is the nationwide leading tuna cuisine.
Aiba: Yes, please explain Itou-san.
Itou: Yes!
Sho: It's you! You do that!
Jun: What's with that?
Itou: From across Japan ne, we've readied the dishes chosen as the top five.
Aiba: I see~.
Itou: So everyone, you'll be enjoying these dishes one by one and ranking them.
Aiba: Then first of all, starting with this one-
Itou: That's how it is ne. Yes.
Aiba: Here's this dish, open!
Itou: Tada!
Sone: It looks delicious!
Aiba: Tuna sushi!
Jun: That looks delicious!
Kazuyo: It looks delicious~.
Itou: It looks delicious ne, this, um, is hand-mixed tuna sushi.
Kazuyo: Hand-mixed sushi?
Itou: It's lean tuna meat that was done as sashimi after being marinated in a suce with shoyu as its base.
Aiba: Yes, everyone-
Itou: They say this is the sushi that fisherman eat in their off time, hand-mixed sushi.
Kazuyo: Ah, thanks for the food!
Itou: Go ahead!
Aiba: This is fairly famous in Miya-ken ne?
Kazuyo: it's delicious, delicious!
Aiba: Is it really? Is it sweet? It's not sweet. Sour.
Kazuyo: There's an acidity to it too ne, it's delicious.
Itou: I think the main idea of the dish is that they're using marinated sushi.
Ishihara: I see~.
Kanako: Without mentioning the sourness ne.
Itou: So what's the description of the dish?
Kanako: Not mentioning the sourness, it's a fashionable flavor.
Aiba: Fashionable? Fashionable ne~.
Jun: Tasty.
Itou: So, first of all let's rank the hand-mixed sushi, what rank should we give it?
Aiba: This ne, since it's the first one I think anywhere is finre, why don't we put it at number one?
Ishihara: Put it at number one.
Umemiya: We don't know yet.
Aiba: We don't know yet ne. So let's do the next ne.
Itou: Yes, let's move along to the next one. Next, tada.
Kanako: It looks delicious~!
Sho: What is this~?
Aiba: What is this?
Jun: What?
Itou: From Nagoya. This is miso-boiled tuna and onion oden. (oden is a type of Japanese stew)
Sone: Tuna and onion oden?
Aiba: It looks like honey. This is tuna?
Itou: Yes!
Sho: It looks delicious.
Itou: There's that yakitori dish that every calls negima, but the 'ma' in negima originally meant tuna.
Kanako: Is that so?
Itou: So in this one has the original 'negima' (tuna and onion).
Nino: The real one is my absolute favorite.
Aiba: This is the real negima ne~.
Kanako: The taste is cool. From Nagoya ne. Umemiya-san, how is it?
Umemiya: It tastes good...but the tuna I ate earlier really melted in your mouth.
Aiba: That's certainly true ne.
Sho: This is tasty!
Jun: Seriously tasty.
Umemiya: This is no good.
Aigba: How is it MatsuJun?
Jun: It's exquisitely tasty ne.
Aiba: Tasty?
Jun: Exquisitely tasty.
Sho: There's a lot of flavor locked inside.
Nino: It goes with the onions really well.
Aiba: It goes with the onions?
Sho: Granted the tuna itself is a little dried out, but when you eat it together with the onions the miso
flavor combines with it and it just fills your mouth. Taken all together it's tasty.
Jun: Excuse me-
Aiba: Ah, it's tasty when you eat it all together.
Jun: Excuse me, Sakurai-kun's been wanting that spot for a while now.
Aiba: It's not open to the public. It's not open to the public. Even though I may serve the food ne. Then,
who likes this one~?
Jun: Yes~.
Itou: And the hand-mixed sushi?
Ishihara: Ah, me.
Kazuyo: The hand-mixed sushi, that was more delicious.
Ishihara: The hand-mixed sushi.
Umemiya: The hand-mixed sushi.
Itou: Ah, it's the hand-mixed sushi.
Aiba: Everyone likes the hand-mixed one ne?
Nino: Wouldn't the acidic one normally be number two?
Aiba: Tada. Uwa~! What is this?
Itou: This is tuna tail steak.
Sho: You;re kidding;P
Itou: It is tuna though ne.
Jun: It looks tasty~!
Itou: Although when you eat this raw the meat is tough and hard ne, when you grill it it becomes juicy.
Aiba: That's right ne.
Sho: By the way, which part is this?
Sone: Thanks for the food.
Aiba: This is the tail.
Itou: This is really the tail meat. Tail meat.
Kanako: Thanks for the food~.
Kazuyo: Ah, it looks delicious.
Ishihara: It's delicious when you eat it.
Itou: Is that so?
Kanako: Delicious~!
Ishihara: Tender ne.
Kazuyo: Delicious~! Incredibly tasty.
Umemiya: It's like the meat has been boiled in a stew.
Aiba: Ah~, like a stew.
Umemiya: It would be the best with some shochu. (alcohol)
Aiba: Best with shochu?
Ishihara: It goes well with shochu.
Jun: This is number one;)
Sone: This is number one huh.
Jun: It's tender and there's just enough richness.
Aiba: The tuna steak is number one,
Itou: it's at number one, there's still two more. Next is this one.
Aiba: tada!
Kazuyo: What is it?
Jun: This is Ooma.
Aiba: It's Ooma.
Itou: This is the Ooma tuna grilled rice bowl.
Sho: It seems like a train lunch ne.
Kazuyo: How much is this?
Itou: 1680yen. They sell it at the JR Hachinohe station.
Aiba: it is a train lunch ne, this here ne.
Sone: Thanks for the food~.
AIba: How is it?
Itou: So, how is the Ooma tuna grilled rice bowl?
Aiba: How is it?
Kanako: This is super~ tender.
Kazuyo: ne, tender.
Aiba: Super tender?
Kanako: Super tender.
Aiba: Just a little...
Jun: Hey, be the MC, be the MC!
Sho: Why are you eating?
Itou: How is it?
Aiba: it's super~ tender, really.
Jun: Express it;P
Aiba: This is ultra tasty. Ultra tasty.
Ohno: This is tasty.
Umemiya: Is it okay if I speak honestly?
Itou: Go ahead.
Umemiya: The fragrance of the tuna's fat is coming out. Or so I think.
Aiba: Eh? In what way do you mean that?
Umemiya: That's the feeling I get.
Aiba: In a good way or a bad way?
Itou: In a bad way.
Umemiya: In a bad way, in a bad way.
Aiba: Ah, in a bad way;P I had no idea which it was-
Itou: Those aren't words of praise.
Aiba: So that's it, sorry for not knowing. Then- then-, everyone, should it be number 5? Or here?
Itou: What do you think everyone?
Ishihara: It's delicious as a lunch box.
Ohno: It would be tasty if you ate it on the shinkansen.
Aiba: Ah, then we'll put it just under number 3 ne. Since there's still the last one ne.
Itou: Then let's move right to the last one.
Aiba: Yes! This is the last one ne. Tada!
Sho/Ishihara: What is this?
Itou: They're maguleines. (play on the words maguro (tuna) and madeleine (a cookie/cake);P)
Jun: What?
Nino: That's what we don't understand! What is this~?
Itou: They're madeleine cakes with minced tuna inside them.
Jun: That'll be delicious!
Kanako/Kazuyo: You're kidding!
Aiba: This is a marketed good.
Itou: These are sold by the Miuda family, each day only 150 are sold.
Jun: For the ingredients it says flour, sugar, eggs, and tuna;P
Kanako: There really is tuna inside.
Ishihara: There's real tuna inside.
Aiba: There it is, there it is.
Kanako: Uwa~, it's true~!
Kazuyo: There's a lot of tuna inside.
Aiba: Sorry.
Jun: It smells just like a regular madeleine.
Kanako: It's the normal smell.
Itou: I think it'll be the same when you eat them of course, yes.
Sho: It's a madeleine! (writing)
Aiba: Wrong, it's a maguleine!
Jun: There's tuna in them.
Sho: It's a madeleine!
Jun: It's super super tasty, but there's kind of an uncomfortable hardness.
Aiba: Well, we'll put it at number five ne?
Ishihara: I think that would be about right.
Aiba: That's right ne.
Kanako: That's right ne.
Ishihara: Since the qualifications a re a little high.
Aiba: The maguleines ne-
Ishihara: But they were delicious for maguleines ne?
Kazuyo: They were delicious! The cake part was extremely fluffy.
Ishihara: The were delicious ne.
[Announcer: The tuna cuisine ranking is as you see here. Thanks to everyone across the country for their
help.]
Itou: Since there's this much left of the tuna that was brought in today-
Aiba: That's right ne.
Itou: -there's still quite a lot of delicious parts left.
Aiba: That's right ne.
Ishihara: Itou-san, what are you going to do with it?
Itou: Well it would be a waste not to use it-
Aiba: Because you can't normally. Let's get Kawamata-san from earlier to make it all into nigiri.
Jun: Seriously?
Kanako: All of it?! All of it?!
Aiba: How many pieces do you think it would make? So, that's the question~!
Ishihara: Eh, that's a question?
Jun: We're doing another quiz?
Aiba: No, I just made it up right this minute.
Sho: You're being too free with it!
Aiba: It's a quiz, how many pieces do you think it would make?
Itou: About how many pieces?
Kanako: It must be nice to be so free~;P
Sho: How many pieces could it be~...
Aiba: Ninomiya-kun, how about it?
Nino: About 500.
Aiba/Itou: 500!
Umemiya: Definitely not.
Sone: 10 thousand.
Aiba/Itou: 10 thousand??
Ishihara: You're wrong~.
Aiba: That's too much!
Ishihara: Just how serious are you?
Sone: What about a thousand?
Kazuyo: A thousand right?
Umemiya: I guess 2000.
Aiba: 2000 pieces.
Ishihara: Wouldn't it be about 800.
Aiba: 800.
Kazuyo: I'll go with 1200 pieces.
Sone: 1200?
Kanako: I think it'll be about 1200 too.
Aiba: And sakurai-san?
Sho: 2500.
Aiba: 2500!
Jun: 1300.
Aiba: 1300!
Ohno: 1000.
Aiba: 1000! What's the answer?
Itou: I have no idea.
Kanako: You won't know until you make it all into nigiri.
Aiba: Then Kawamata-san, let's make it into nigiri.
Ryuji: Yes.
Itou: If you please~.
[Announcer: How many pieces of sushi can you make from one real 80 kilo tuna, begin the investigation! In the
meantime...]
*sigh* lj said this post is too big so I'm breaking it in two...to be continued below;)![]()
私の夢はこの青空の中に雲のように飛んでいる。手を伸ばしたら捕まえるかな~